2018-2019 / INTR0004-1

Simultaneous interpretation from Spanish into French I

Duration

15h Th, 30h Pr, 3d FT Tr. Pr.

Number of credits

 Master in interpreting (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Valéria Nagy

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

All year long

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Apprentissage de la simultanéité, de la précision et la fidélité du discours à l'aide des discours ou tranche de discours de 10 minutes. Apprentissage des techniques de prise de notes : élaboration d'un système de symboles individuel et sur mesure.

Learning outcomes of the learning unit

Fidélité, précision du discours restitué par rapport à l'original
Amélioration du registre de langue d'arrivée
Elargissement du vocabulaire de la langue source
Maîtrise du processus de communication
Amélioration de la capacité de communication orale lors de la transmission des discours

Prerequisite knowledge and skills

Maîtrise de haut niveau de la langue cible (français)
Niveau de compréhension élevé de la langue source (espagnol)
Capacité de communication orale

Planned learning activities and teaching methods

Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning)

Présentiel

Recommended or required readings

Assessment methods and criteria

Work placement(s)

Organizational remarks

Le cours a lieu le vendredi de 8h30 à 12h à la rue de Pitteurs

Contacts

NAGY VALERIA ESZTER
nagyvaleriaeszter@gmail.com