2018-2019 / TRAD0121-1

Grammaire

Durée

60h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en traduction et interprétation6 crédits 
 Bachelier en traduction et interprétation5 crédits 

Enseignant

Maud Finne, France-Anne Neven

Coordinateur(s)

France-Anne Neven

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

1) Analyse grammaticale de la phrase et du texte; 2) Modes et temps verbaux (conjugaison, emplois et portées, diversité des sens, concordance des temps) ; 3) Orthographe d'usage; 4) Orthographe grammaticale.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

L'étudiant sera capable de mener une analyse grammaticale correcte et rigoureuse d'un mot, d'une phrase, d'un texte en utilisant la terminologie de référence en vigueur dans l'enseignement belge francophone (cf. Code de terminologie).  Il sera capable de saisir et d'expliquer les valeurs des modes et des temps verbaux, de saisir les différences et les nuances de sens qui s'y attachent et de repérer les incorrections que leur mauvais emploi génère. Enfin, il aura une connaissance approfondie des règles orthographiques de la langue française.    

Savoirs et compétences prérequis

Pas de prérequis particulier, mais une bonne maîtrise de la langue française (niveau B2 minimum) est indispensable. 

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Durée et période : 60 h (30 h de grammaire et 30 h d'orthographe). Organisation : Le cours est assuré par Mme Neven (module d'analyse grammaticale : matière enseignée reprise aux points 1 et 2) et par Mme Finne (module d'orthographe : matière enseignée reprise aux points 3 et 4). Des séances de remédiation pourront être organisées à la demande des étudiants.  Horaire et lieu d'enseignement : La classe est divisée en deux groupes. Au terme de l'année, les deux groupes auront suivi l'intégralité des deux modules (celui de grammaire et celui d'orthographe). Le module de grammaire sera donné au 1er quadrimestre selon l'horaire suivant : - pour le groupe 1 : le mercredi de 8 à 10 h (ULg, bâtiment A1, salle Wittert); -pour le groupe 2 : le jeudi, de 14 h à 16 h (ULg, bâtiment A4, R100).  Le module d'orthographe (Mme Finne) sera donné au 2e quadrimestre (horaire non encore établi)   Méthodes d'enseignement et d'apprentissage : Le cours est basé sur des exercices consignés pour la plupart dans le syllabus. Tous les exercices font l'objet de précisions théoriques explicitées dans les grammaires de référence (1) et reformulées par l'enseignante. Les exercices, effectués en classe ou à domicile, sont corrigés par l'enseignante. La participation des étudiants lors du cours théorique est indispensable, de même que la préparation régulière à domicile des exercices. Il est donc requis de la part des élèves un certain investissement personnel en dehors des heures de cours. Basé sur des exercices réalisés en classe ou à domicile, et sur des apports théoriques à finalité pratique, l'enseignement dispensé valorise à la fois la participation des élèves, les interactions au sein du groupe et l'implication personnelle.    

Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)

Cours en présentiel. 

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

NOTES DE COURS : - un syllabus pour le module de grammaire (Mme Neven), - un syllabus pour le module d'orthographe (Mme Finne),  - grammaire obligatoire à se procurer : Monique BRECKX, Grammaire française. Bruxelles, De Boeck, 2012. 
- grammaire de référence : Martin RIEGEL, Jean-Christophe PELLAT, René RIOUL, Grammaire méthodique du français, Paris : PUF, 2004.

PRINCIPALES SOURCES DU TITULAIRE :  1) Martin RIEGEL, Jean-Christophe PELLAT, René RIOUL, Grammaire méthodique du français, Paris: PUF, 2004.  2) Monique BRECKX, Grammaire française. Bruxelles, De Boeck, 2012.  3) GREVISSE, M., GOOSSE, A., Le Bon usage: grammaire française, Louvain-la-Neuve, De Boeck-Duculot, 2011.
   

Modalités d'évaluation et critères

Session de janvier :
- examen écrit pour le module de grammaire comprenant un ou des QCM voire des questions ouvertes. Les QCM peuvent être basés sur le modèle (+1/-1) 
Session de juin :
- examen écrit pour le module d'orthographe comprenant un ou des QCM et des questions ouvertes. 
- examen écrit (deuxième chance) pour le module de grammaire (modalités d'examen identiques à celles de la session de janvier).  Les étudiants qui n'ont pas réussi le module de grammaire en janvier (note inférieure à 10/20) ont l'obligation de se présenter à l'examen écrit organisé durant la session de juin. Par conséquent, ces étudiants seront interrogés sur les deux modules du cours de Grammaire en juin. 
La note finale correspond à la somme des notes obtenues pour le module de grammaire et pour le module d'orthographe.  Une note égale ou inférieure à 8/20 dans l'un des modules entraîne automatiquement une note finale inférieure à 10/20 (selon le principe de "l'échec absorbant"), même lorsque la moyenne des deux parties est supérieure à 10/20.
Session de septembre : 
- examen écrit portant sur les deux modules du cours selon les modalités définies pour la session de juin (note finale = 50% de la note de grammaire + 50% de la note d'orthographe), même si l'un des deux modules a été réussi en juin ou en janvier. 

Stage(s)

Pas de stages.

Remarques organisationnelles

Les groupes 1 et 2 sont constitués au début de l'année universitaire en fonction du choix des langues. Tout changement de groupe doit être accepté par les enseignantes.    

Contacts

FANeven@ulg.ac.be

Notes en ligne

Notes pour le cours de Grammaire (bloc 1; Q1)
Notes de cours (syllabus) comprenant de la théorie, des textes et des exercices (souvent des textes et des QCM des examens des années précédentes)