2017-2018 / TRAD0101-1

Traduction spécialisée de l'anglais vers le français : sciences et technologies

Sciences naturelles et recherche

Techniques d'industrie

Durée

Sciences naturelles et recherche : 30h Th
Techniques d'industrie : 30h Th

Nombre de crédits

 Master en langues et lettres modernes, orientation germaniques, à finalité5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité5 crédits 
 Master en traduction, à finalité5 crédits 

Enseignant

Sciences naturelles et recherche : Bénédicte Klinkenberg
Techniques d'industrie : Bénédicte Klinkenberg

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Sciences naturelles et recherche

Exercices de traduction et de révision de documents à caractère scientifique et médical, de l'anglais vers le français.

Techniques d'industrie

Exercices de traduction et de révision de documents à caractère technologique, de l'anglais vers le français.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Sciences naturelles et recherche

Familiariser les étudiants avec la terminologie et le style propres aux divers types de documents scientifiques et médicaux

Techniques d'industrie

Familiariser les étudiants avec la terminologie et le style propres aux divers types de documents techniques.

Savoirs et compétences prérequis

Sciences naturelles et recherche

Bonne compréhension de la langue source et très bonne maîtrise de la langue cible, compétences en traduction générale et en recherche documentaire.

Techniques d'industrie

Bonne compréhension de la langue source et très bonne maîtrise de la langue cible, compétences en traduction générale et en recherche documentaire.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Sciences naturelles et recherche

Traductions accompagnées, individuelles ou en groupe, en classe ou à domicile, révisions de traductions, traductions synthétiques.

Techniques d'industrie

Traductions accompagnées, individuelles ou en groupe, en classe ou à domicile, révisions de traductions.

Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)

Sciences naturelles et recherche

Présentiel

Techniques d'industrie

Présentiel

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Modalités d'évaluation et critères

Sciences naturelles et recherche

Traduction d'un texte de 200 à 400 mots en 2 heures.

Techniques d'industrie

Examen : traduction d'un texte de 200 à 400 mots en 2 heures

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Contacts

Sciences naturelles et recherche

B.Klinkenberg@ulg.ac.be Tél. 086/40.16.61

Techniques d'industrie

B.Klinkenberg@ulg.ac.be Tél. 086/40.16.61