| HEVL0019-1 | |||||
| History of Translation | |||||
|
Duration :
|
|||||
| 15h Th | |||||
|
Number of credits :
|
|||||
|
|||||
|
Lecturer :
|
|||||
| Valérie Maris | |||||
|
Language(s) of instruction :
|
|||||
| French language | |||||
|
Organisation and examination :
|
|||||
| Teaching in the second semester | |||||
|
Units courses prerequisite and corequisite :
|
|||||
| Prerequisite or corequisite units are presented within each program | |||||
|
Course contents :
|
|||||
| An overview of translation history from the origins to the 20th century. | |||||
|
Learning outcomes of the course :
|
|||||
| Allow the students to understand translation challenges throughout history. | |||||
|
Prerequisite knowledge and skills :
|
|||||
| None | |||||
|
Planned learning activities and teaching methods :
|
|||||
| Ex-cathedra lessons and note-taking. Presentation of the history of translation from the age of Antiquity to the 21rst century. | |||||
|
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
|
|||||
| One hour a week face-to-face sessions during one semester. | |||||
|
Recommended or required readings :
|
|||||
| Bibliography:
Ballard, Michel, Histoire de la traduction, Repères historiques et culturels, de boeck, 2013. Delisle, Jean & Woodsworth, Judith. Translators through History. Amsterdam & Philadelphia:John Benjamins, 1995. (Co-published by UNESCO). Oustinoff, Michaël. La Traduction, coll. « Que sais-je ? », Paris, PUF, 2009 Van Hoof, Henri. Histoire de la traduction en Occident. Paris /Louvain-la-Neuve:Editions Duculot, 1991. |
|||||
|
Assessment methods and criteria :
|
|||||
| In June : written assessment with multiple choice questions. September : oral assessment. | |||||
|
Work placement(s) :
|
|||||
|
Organizational remarks :
|
|||||
|
Contacts :
|
|||||
| valerie.maris@ulg.ac.be | |||||