University of Liege | Version française
Academic year 2014-2015Value date : 12/05/2015
TRAD0047-1  Literary Translation Dutch-French, part 2

Duration :  30h Th
Number of credits :  
Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 2nd year5
Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 2nd year5
Lecturer :  Kim Andringa
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
Teaching in the second semester
Course contents :  
Le cours propose une initiation pratique à la traduction de différents types de textes littéraires (prose, poésie, essai, littérature de jeunesse).
Learning outcomes of the course :  
Connaissances des spécificités liées aux différents types de textes. Identification de caractéristiques formelles et stylistiques. Connaissance de stratégies et ressources documentaires potentielles.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Planned learning activities and teaching methods :  
Traduction en groupe (atelier) et travail maison.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Présentiel
Recommended or required readings :  
Textes / fragments distribués
Assessment methods and criteria :  
Traduction (individuelle) d'un texte (semi-)littéraire à choisir en accord avec l'enseignant.
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
Contacts :  
k.andringa@ulg.ac.be



Home

Bachelors, masters, advanced master et AESS

Lifelong Learning Education

Doctorat (Ph.D.)

Search by teacher

Search by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI