University of Liege | Version française
Academic year 2014-2015Value date : 12/05/2015
Version 2013-2014
HEVL0054-1  French-English consecutive interpretation 1

Duration :  15h Th, 15h Pr
Number of credits :  
Master en interprétation, à finalité spécialisée en interprétation de conférence, 1st year3
Lecturer :  Alex Tabor
Language(s) of instruction :  
French language
Course contents :  
Enhancement of speaking skills in the foreign language (English). Acquisition of vocabulary and terminology specific to subjects of general interest and related to current affairs (French-English). Acquisition of memory, sight translation, note-taking, deverbalization and reformulation techniques. Practical exercises based mainly on speeches prepared and delivered by the teacher and the students, as well as recorded real-life speeches on different subjects of general interest and related to current affairs with different degrees of difficulty.
Learning outcomes of the course :  
At the end of the course, students will be able to understand a speech in French on a subject of general interest or related to current affairs, identify the structure and reformulate it in correct and natural Spanish, avoiding literal transposition.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Excellent listening comprehension of the source language (French). Very good spoken command of the target language (English).
Planned learning activities and teaching methods :  
Students are required to regularly follow subjects of general interest and current affairs through the different media (TV, Internet, press in French and English), as well as study the vocabulary and terminology of different fields at home. Classes of practical exercises, followed by comments on the individual performance of the students.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Face-to- Face. 1 hour per week all year. Compulsory course given in the interpreting room at Rue des Pitteurs 20.
Recommended or required readings :  
Malaret, N. et Janin, C. (2009) Le Robert et Nathan English- Vocabulary. Nathan editions (obligatory)
Gillies, A. (2005) Note-Taking for Consecutive Interpreting - A Short Course. Manchester, St. Jerome Publishing.
Valencia, V. (2013) Interpretrain. USA, Interpretrain.
The international press : Times, Newsweek, Courrier International, The Economist
French and Belgian press (par ex. Le Soir ou Le Monde)
Podcasts in English. Websites : SCIC repository; Speech pool; European Parliament.
Other texts and notes will be provided throughout the course.Malaret, N. et Janin, C. (2009) Le Robert et Nathan English- Vocabulary. Nathan editions (obligatory)
Gillies, A. (2005) Note-Taking for Consecutive Interpreting - A Short Course. Manchester, St. Jerome Publishing.
Valencia, V. (2013) Interpretrain. USA, Interpretrain.
The international press : Times, Newsweek, Courrier International, The Economist
French and Belgian press (par ex. Le Soir ou Le Monde)
Podcasts in English. Websites : SCIC repository; Speech pool; European Parliament.
Other texts and notes will be provided throughout the course.
Assessment methods and criteria :  
End of year exam consisting of the consecutive interpretation of a current affairs speech, minimum 5 minutes long, from French to English.
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
Contacts :  
Alex Tabor
agtabor@gmail.comAlex Tabor
agtabor@gmail.com



Home

Bachelors, masters, advanced master et AESS

Lifelong Learning Education

Doctorat (Ph.D.)

Search by teacher

Search by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI