University of Liege | Version française
Academic year 2014-2015Value date : 12/05/2015
HEVL0019-1  History of Translation

Duration :  15h Th
Number of credits :  
Bachelor in Translation and Interpreting, 2nd year2
Lecturer :  Anne Debras
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
Teaching in the second semester
Course contents :  
An overview of translation history from the origins to the 20th century.
Learning outcomes of the course :  
Allow the students to understand translation challenges throughout history.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
None
Planned learning activities and teaching methods :  
Ex-cathedra lessons.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
One hour a week face-to-face sessions during one semester.
Recommended or required readings :  
Bibliography:
Ballard, Michel, Histoire de la traduction, Repères historiques et culturels, de boeck, 2013.
Delisle, Jean & Woodsworth, Judith. Translators through History. Amsterdam & Philadelphia:John Benjamins, 1995. (Co-published by UNESCO).
Oustinoff, Michaël. La Traduction, coll. « Que sais-je ? », Paris, PUF, 2009
Van Hoof, Henri. Histoire de la traduction en Occident. Paris /Louvain-la-Neuve:Editions Duculot, 1991.
Assessment methods and criteria :  
In June : written assessment with multiple choice questions. September : oral assessment.
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
Contacts :  
anne.debras@ulg.ac.be



Home

Bachelors, masters, advanced master et AESS

Lifelong Learning Education

Doctorat (Ph.D.)

Search by teacher

Search by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI