 |  |  |
| LGER0005-1 | Langue allemande I
|

 |
| Durée : | 30h Th, 60h Pr |
 |
| Nombre de crédits : |
| Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques |  | 10 |
 |
| Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale |  | 10 |
 |
| Bachelier en traduction et interprétation |  | 8 |
 |
| Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques, 3e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en information et communication, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en histoire, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation musicologie, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales, 3e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en philosophie, 2e année |  | 10 |
 |
| Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, 2e année |  | 10 |
 |
| Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en langue et culture, 1re année |  | 12 |
 |
|
 |
| Nom du professeur : | Louis Gerrekens |
 |
Langue(s) du cours :
 |
| Langue française |
 |
Organisation et évaluation :
 |
| Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier |
 |
Contenus du cours :
 |
| Etude systématique des principales difficultés de la langue allemande contemporaine. |
 |
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
 |
| Au terme du cours, l'étudiant doit être en mesure d'appliquer et d'expliquer les règles grammaticales fondamentales. Sa compétence doit alors être aussi bien écrite (traduction de textes simples, ...) qu'orale (compréhension à l'audition, conversation,...). Pour atteindre cet objectif, il importe également d'acquérir un vocabulaire de base assez étendu. |
 |
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :
 |
| La participation au cours est très difficile pour l'étudiant qui n'aurait jamais fait d'allemand. On ne peut que recommander à tout étudiant n'ayant que peu de notions d'allemand de participer très activement dès le premier cours. Des conseils individuels permettant une meilleure intégration peuvent être obtenus en début d'année; des exercices de mise à niveau sont organisés par le personnel scientifique.
Lien particulier avec un autre cours du cursus : Le cours prépare à celui de « Langue allemande II » |
 |
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
 |
| Nombreux exercices de grammaire, de prononciation, de traduction de phrases... Exercices systématiques de traduction de textes (français-allemand et allemand-français). Tout étudiant devra effectuer au minimum quatre traductions vers l'allemand pendant l'année. Celles-ci seront corrigées en détail, mais non cotées. Cours facultatif de conversation et séances de remédiation .
Pour les étudiants débutants ou semi-débutants, des exercices complémentaires seront proposés à partir de la méthode: DaF kompakt a1-b1 (Kursbuch und Übungsbuch) Ernst Klett Sprachen 2011. |
 |
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
 |
| Durée et période : 30h. th. + 60 h. pr. ; 1er et 2e quadrimestres.
Lieu d'enseignement et horaire : jeudi de 10h à 13h. Local S50, bât. A4. |
 |
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
 |
| 1. Un syllabus d'exercices sera mis à la disposition des étudiants. En outre: Grammaires et ouvrage de base indispensables:
- N. Schumacher/Bouillon : Guide de grammaire allemande. de boeck 2007.
- L. Gerrekens, C. Letawe, N. Seron: Allemand. Lire les textes. de boeck 2010.
2. Ouvrages recommandés: -Vocabulaire allemand de base : Langenscheidt;
- H. Bouillon. Allemand. Grammaire pratique de l'étudiant. de boeck 2008.
- H. Dreyer - R. Schmitt : Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. aktuell(ISBN 978-3-19-307255-9) Hueber Verlag . Attention: il s'agit d'une nouvelle édition! N'achetez pas les anciennes versions!
3. Dictionnaires recommandés : - allemand-français/ français-allemand : Grand dictionnaire allemand Hachette-Langenscheidt en un volume (255 000 mots et expressions, 500 000 traductions).2009.
- allemand-français/ français-allemand : Pons Großwörterbuch Französisch. Pons 2009. - explicatif : Langenscheidts Großwörterbuch - Deutsch als Fremdsprache . Langenscheidt 2010.
4. Lecture obligatoire : Livre de l'année: Daniela Krien : Irgendwann werden wir uns alles erzählen (List) (ISBN: 978-3548611310, 9,99 Euro) . Ce livre servira de base à l'examen oral.
5. Lectures conseillées : textes en tous genres (journaux, périodiques, livres, ...) ; de même, il est recommandé d'écouter régulièrement la radio, des cassettes, ... |
 |
Modalités d'évaluation et critères :
 |
| Examen partiel écrit en janvier.
Pour les étudiants du bloc 1, l'épreuve partielle organisée en janvier est non dispensatoire. La note comptera pour 10% de la note globale de juin en cas de réussite (> ou = 10/20). Si la note est insuffisante (< 10/20), elle n'interférera pas dans la note globale.
En juin: Examens écrit ( traduction et/ou exercices semblables à ceux faits au cours) et oral (traduction en français du livre de l'année; de là, questions en allemand portant sur la compétence linguistique de l'étudiant). Ventilation : Ecrit et oral comptent pour la moitié des points. |
 |
Stage(s) :
 |
| |
 |
Remarques organisationnelles :
 |
| |
 |
Contacts :
 |
| Enseignant titulaire
Louis GERREKENS, professeur ordinaire
Département de Langues et littératures modernes Place Cockerill, 3 à 4000 Liège
Tél. 04 366 54 35
Secrétariat
Sabrina Dewar Tél. 04 366 54 66 |
 |
| 
 |
| Notes en ligne : |
|
| Notes en ligne |
| Les notes sont disponibles sur MyULg. |
|
|

|
|  |