Site de l'Université | English version
Année académique 2014-2015Données en date du : 12/05/2015
HEVL0003-1  Informatique générale

Durée :  30h Th
Nombre de crédits :  
Bachelier en traduction et interprétation2
Nom du professeur :  Tite Kubushishi, Nazmi Ongun
Langue(s) du cours :  
Langue française
Organisation et évaluation :  
Enseignement au deuxième quadrimestre
Contenus du cours :  
Définitions et vocabulaire de l'informatique Etude élémentaire d'un système d'exploitation Etude des fonctions importantes du traitement de texte, du tableur et d'un logiciel de présentation
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :  
Permettre à l'étudiant de maîtriser le monde numérique afin qu'il puisse utiliser ses outils dans son métier de traducteur-interprète. L'étudiant sera capable de s'adapter aux différents produits du marché et aux différentes versions des logiciels.
Compétences requises en fin de cours :


  • connaissance du vocabulaire informatique de base
  • utilisation des systèmes d'exploitation afin de gérer les applications et les fichiers
  • utilisation d'une suite bureautique afin de créer des documents correctement mis en forme et de gérer son emploi du temps et ses présentations.
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :  
Néant
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :  
A chaque séance de cours, les deux tiers du temps au moins sont consacrés à des travaux pratiques
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :  
Présentiel
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :  
Matériel Chaque étudiant dispose d'un PC en classe, de plus un local d'informatique relié à Internet est accessible aux étudiants pendant la semaine
Bibliographie Des notes de cours sont fournies via my.ulg. Elles sont un support au cours oral mais peuvent s'avérer incomplètes si l'étudiant n'assiste pas au cours.
Livres disponibles à la bibliothèque : Word 2003, vol1 et vol2, Educatic Tutorland, Canejan Bill JELEN, Microsoft Excel 2007, Campus Press, Paris 2007 Access 2000, vol 1 et vol2, Educatic Tutorland, Canejan Hervé INISAN, Microsoft Access 2007, Micro Application, Paris 2007 Véronique WARION, Outlook 2007,Campus Press Paris 2007
Modalités d'évaluation et critères :  
Mode d'évaluation et critères de correction : Evaluation continue c.-à-d. lors de chaque séance, les étudiants sont évalués sur leur façon de travailler et sur leur résultat final (travail sauvé sur support externe et sur disque dur). Travaux : En plus du travail personnel sur ordinateur à chaque séance, trois travaux de synthèse seront demandés à des dates déterminées. Un examen écrit est prévu en fin de cours. La cote finale de 1e session sera répartie entre le les travaux demandés (1/3) et l'examen sous forme de QCM(2/3) . En 2e session, l'étudiant devra présenter une parte pratique sur ordinateur et le même type de QCM qu'en 1e session.
Stage(s) :  
Remarques organisationnelles :  
Langue d'enseignement :
Français
Contacts :  
Fabrice Rajca : fabrice.rajca@ulg.ac.be
Nazmi Ongun : nazmi.ongun@hel.be

Notes en ligne :  
Notes en ligne
Théorie : notes complètes
Pratique : les exercices en classe sont indispensables



Accueil

Bacheliers, masters, masters complémentaires et agrégations

Formations continues

Doctorat

Recherche par enseignant

Recherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI