University of Liege | Version française
Study programmes 2012-2013Last update : 18/06/2013
TRAD0039-1  Literary translation (EN-FR), Part 1

Duration :  30h Th
Number of credits :  
Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 1st year5
Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 1st year5
Lecturer :  Christine Pagnoulle
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
Teaching in the second semester
Course contents :  
The course introduces students to various aspects of literary translation, including such professional considerations as contracts. This first part will focus on fiction and literature for children and 'young adults'. We produce original translations and compare existing translations. We also examine the specific difficulties raised by distance in space or time.
Learning outcomes of the course :  
A first result of the course, which should probably be a prerequisite, is a perfect mastery of French. Students will have learned how to become part of the text to be translated so as to 'hear' its voice and be able to recreate it, if need be through departures from a superficial kind of 'faithfulness'.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
An excellent knowledge of French (target language) and a good knowledge of English.
Planned learning activities and teaching methods :  
It is of essence that students should have prepared. Learning proceeds from confronting different approaches.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Face-to-face (http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires)
Recommended or required readings :  
Texts are handed out.
Assessment methods and criteria :  
The students' competence in literary translation can only be assessed on works they have done at home, namely four test translations of two to six pages from four different works introduced in class. The oral examination provides feedback on those tests.
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
2nd term in the first year of the Master's degree. See http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
Professional literary translators will be our guests.
The academic year begins with two literary events that are of direct interest for our students: the 'Mixed Zone' festival from 4 to 6 October http://www.mixedzone.ulg.ac.be/ and the Poetry Biennal from 10 to 13 October http://mipah.be/fr/Biennales-Internationales-de-Poesie/Biennale-2012/. We hope many will get involved. Another event they ought to respond to is the conference on translating realia, 2 - 4 May, http://www.l3.ulg.ac.be/colloquetraduction2013/
Contacts :  
Christine Pagnoulle
A2/6/12
tel. (32) (0)4 366 5438
Fax (32) (0)4 366 5721
cpagnoulle@ulg.ac.be


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI