 |  |  |
| LGER0010-2 | Langue néerlandaise II
|

 |
| Durée : | 45h Th |
 |
| Nombre de crédits : |
|
 |
| Nom du professeur : | Julien Perrez |
 |
Langue(s) du cours :
 |
| Langue néerlandaise |
 |
Organisation et évaluation :
 |
| Enseignement durant l'année complète |
 |
Contenus du cours :
 |
| Les objectifs du cours se situent à deux niveaux. Au niveau théorique, le cours vise d'une part à aborder en profondeur les caractéristiques lexicales du néerlandais. Au niveau pratique, le cours a également pour objectif de renforcer et de développer les compétences langagières des étudiants en néerlandais, et ce tant au niveau réceptif (compréhension à la lecture et à l'audition) et productif (expression écrite et orale) qu'au niveau de la maîtrise du vocabulaire.
Dans la partie théorique, nous aborderons différents aspects de la connaissance lexicale (qu'est-ce qu'un mot, qu'est-ce qu'une unité lexicale, comment peut-on combiner les unités lexicales, comment identifier les différents sens d'un mot,...).
Dans la partie pratique, nous renforcerons les différentes compétences linguistiques de étudiants au travers de diverses activités, parmi lesquelles:
- des exercices de compréhension à la lecture et à l'audition (en classe);
- la constitution d'un dossier de lecture;
- des exercices de vocabulaire;
- des exercices de rédaction;
- des discussions de films;
- une présentation d'une série télévisée.
Grâce à ces diverses activités d'enseignement, les étudiants pourront approfondir leur connaissance théorique et pratique du fonctionnement du néerlandais. |
 |
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
 |
| Au terme de ce cours, les étudiants seront capables de :
- Lister et décrire les concepts lexicologiques de base et de les appliquer au néerlandais;
- Rédiger une rédaction structurée et cohérente en néerlandais (niveau B2 du cadre européen);
- Comprendre des textes spécialisés en néerlandais (niveau B2 du cadre européen)
- Mener une conversation en néerlandais (niveau B2 du cadre européen)
Au terme du cours, les étudiants auront également acquis une maîtrise lexicale approfondie du néerlandais (niveau B2 du cadre européen) |
 |
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :
 |
| Avoir obtenu les crédits ECTS pour les cours suivants:
|
 |
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
 |
| Ce cours est basé sur des séances magistrales à caractère interactif d'une part et sur des séances d'exercices d'autre part. |
 |
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
 |
| Mode d'enseignement présentiel.
Une plate-forme d'enseignement en ligne est également accessible (http://www.ecampus.ulg.ac.be/webapps/portal/frameset.jsp?tab_tab_group_id=_2_1&url=%2Fwebapps%2Fblackboard%2Fexecute%2Flauncher%3Ftype%3DCourse%26id%3D_5923_1%26url%3D).
S'y trouvent des informations concernant l'organisation des séances et du matériel complémentaire. |
 |
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
 |
| Des notes de cours seront mises à disposition au fur et à mesure des séances.
Pour les séances pratiques, nous utiliserons les trois ouvrages suivants:
- Hiligsmann, P., Neven, A., Rasier L. & S.Theissen (2009). Presse écrite. Bruxelles: De Boeck.
- De Kleijn, P. (2007). Goed verbonden: grotere woordenschat door kennis van de juiste combinatie. Amsterdam: Rozenberg Publishers.
- Stumpel, R. (2004). Konnex: uitdrukkingen en vaste verbindingen in de Nederlandse taal. Thieme Meulenhoff.
Quelques ouvrages de référence (pour la partie théorique):
- Hannay, M., Greidanus, T. & M. Vliegen (2004). Van woorden weten: lexicale kennis voor taalstudenten Frans, Duits en Engels. Bussum: Coutinho.
- Smedts, W. & W. Van Belle (2003). Taalboek Nederlands. Kapellen: Uitgeverij Pelckmans.
- Smessaert, H. (2009). Basisbegrippen semantiek. Leuven: Acco.
|
 |
Modalités d'évaluation et critères :
 |
| L'évaluation comprendra un examen écrit et un examen oral. Par ailleurs, des tests de vocabulaire seront organisés tout au long de l'année.
L'examen écrit comprendra les parties suivantes:
- des questions portant sur la théorie vue au cours;
- des exercices d'application relatifs à cette théorie;
- une rédaction;
- un exercice de compréhension à la lecture;
- un exercice de compréhension à l'audition;
- le vocabulaire du manuel "Presse écrite" et de l'ouvrage Goed verbonden.
L'examen oral portera sur:
- la présentation d'une série TV;
- le vocabulaire du dossier de presse;
- le contenu du dossier de presse (discussion).
La note finale sera calculée comme suit:
-
Théorie (20%). Lors de l'examen écrit;
-
Maîtrise lexicale (20%). Différents tests de vocabulaire tout au long de l'année.
-
Compétences réceptives (audition+lecture; 10%). Lors de l'examen écrit.
-
Expression orale (25%). Examen oral + présentation d'une série TV.
-
Expression écrite (25%). Examen écrit.
Attention, le principe d'échec absorbant sera appliqué. Si un(e) étudiant(e) présente une insuffisance pour une de ces parties, la note globale sera ramenée à 8/20. L'étudiant(e) en question devra alors repasser les parties pour lesquelles il/elle n'a pas obtenu la note de 12/20.
Les examens écrits et oraux de première session sont organisés lors de la session de juin; les examens écrits et oraux de seconde session sont organisés lors de la session de septembre. |
 |
Stage(s) :
 |
| |
 |
Remarques organisationnelles :
 |
| Le cours se déroule exclusivement en néerlandais. |
 |
Contacts :
 |
| Julien Perrez
Département de langues et littératures modernes
Place Cockerill 3
bureau: A2/5/17 (5è étage du bâtiment A2)
Tél.: +32 4 3665837
Julien.Perrez@ulg.ac.be
Heures de permanence
- mardi de 9h à 11h
- jeudi de 13h à 15h
Pour toute question relative au cours, les étudiants devront utiliser le forum de la plate-forme eCampus.
Tous les contacts avec le professeur se dérouleront en néerlandais. |
 |