University of Liege | Version française
Study programmes 2011-2012Last update : 14/06/2012
DROI1212-1  Juridical terminology and text analysis in Dutch

Duration :  30h Th
Number of credits :  
Bachelor in Law, 2nd yearFirst semester4
Lecturer :  Yves‑Henri Leleu
Language(s) of instruction :  
French language
Course contents :  
The course consists of the analysis of texts written in Dutch - case law decisions and legal arti-cles. Lectures by Dutch guest speakers are organised. The objective is to give law students a less passive knowledge of Dutch.
Learning outcomes of the course :  
The knowledge of one foreign language is essential for any law-student.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Students choosing this course must have studied Dutch at secondary school, and if possible also in their first year at the university.
Planned learning activities and teaching methods :  
Three conferences by Prof. Bertel De Groote
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Students must prepare the translation of specified texts before each class. They are called upon to translate a sentence in turn. The professor corrects or comments on the suggested translation. Students' interventions are not marked.
Recommended or required readings :  
Y.-H. Leleu, Analyse de textes juridiques en langue néerlandaise, Editions de l'ULG
Assessment methods and criteria :  
An accurate translation into good French: 1. of two or three extracts from a text seen in class; 2. of an extract from a text not read in class but included in the collection of texts.
Contacts :  
YH.Leleu@ulg.ac.be


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI