University of Liege | Version française
Study programmes 2010-2011Last update : 11/04/2011
TRAD0039-2  Literary translation (EN-FR), Part 2
Duration :  30h Th
Credits/ECTS :  
Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 2nd yearToute l'année5
Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 2nd yearToute l'année5
Holder(s) :  Christine Pagnoulle
Language :  French language
Course contents :  In this second part of the course students get introduced to drama and poetry translation.
Course objective :  The obstacles to be negotiated are basically the same as with fiction but with added constraints.
Prerequisites :  An excellent knowledge of French (target language) and a good knowledge of English.
Organization :  1st term in the second year of the Master's degree on Thursday from 5 to 7. See http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
Assessment :  The students' competence is assessed on the basis of works they have done at home, namely the translation of some ten pages from a play and of two poems. The oral examination provides feedback on those tests.
Contacts :  Christine Pagnoulle
A2/6/12
Tel. (32) (0)4 366 5438
Fax (32) (0)4 366 5721
cpagnoulle@ulg.ac.be
Remarks :  Students are invited to attend the seminars and workshops at Biennale de la Poésie, and particularly the translation workshop on Wednesday afternoon 6 October (2-4), with Scottish poet Kate Armstrong, who will also lead a workshop on her poems within the course.


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI