 |  |
| TRAD0039-2 | Literary translation (EN-FR), Part 2
 |
 |
| Duration : | 30h Th |
 |
| Credits/ECTS : |
|
 |
| Holder(s) : | Christine Pagnoulle |
 |
| Language : | French language |
 |
| Course contents : | In this second part of the course students get introduced to drama and poetry translation. |
 |
| Course objective : | The obstacles to be negotiated are basically the same as with fiction but with added constraints. |
 |
| Prerequisites : | An excellent knowledge of French (target language) and a good knowledge of English. |
 |
| Organization : | 1st term in the second year of the Master's degree on Thursday from 5 to 7. See http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires |
 |
| Assessment : | The students' competence is assessed on the basis of works they have done at home, namely the translation of some ten pages from a play and of two poems. The oral examination provides feedback on those tests. |
 |
| Contacts : | Christine Pagnoulle A2/6/12 Tel. (32) (0)4 366 5438 Fax (32) (0)4 366 5721
cpagnoulle@ulg.ac.be |
 |
| Remarks : | Students are invited to attend the seminars and workshops at Biennale de la Poésie, and particularly the translation workshop on Wednesday afternoon 6 October (2-4), with Scottish poet Kate Armstrong, who will also lead a workshop on her poems within the course. |
 |