Site de l'Université | English version
Programme des cours 2010-2011Dernière mise à jour : 11/04/2011
LROM0132-1  Philologie et littérature médiévales
Durée :  45h Th
Crédits/ECTS :  
Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation français langue étrangère, à finalité spécialisée, 1re annéeToute l'année7
Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale, à finalité approfondie, 1re annéeToute l'année7
Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale, à finalité didactique, 1re annéeToute l'année7
Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale, à finalité spécialisée en français langue étrangère (réforme du master PMFRAN), 1re annéeToute l'année7
Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation généraleToute l'année7
Titulaire(s) :  Annie Combes
Langue :  Langue française
Aperçu général :  « Mouvances médiévales ». Au fil de leurs copies dans les manuscrits, les œuvres médiévales ont connu des transformations qui ont pu porter sur des épisodes complets insérés dans la trame originelle, ce qui modifiait l'équilibre et la signification du récit. C'est cette inventivité médiévale, ses formes, ses libertés et ses contraintes que ce cours se propose de mesurer.
Les œuvres abordées relèveront de plusieurs genres narratifs : roman arthurien, chanson de geste et fabliau. On examinera les divers types d'écart et on réfléchira aux représentations de l'écrivain et du scribe médiévaux telles qu'elles apparaissent à travers les textes.


La réflexion s'amorcera à partir de l'étude d'un roman médiéval, le Merlin de Robert de Boron.
Objectif du cours :  Comprendre ce que signifie "écrire" au Moyen Age. Se familiariser avec des textes divers, en particulier arthuriens.
Pré-requis :  Avoir déjà étudié l'ancien français.
Travaux pratiques :  - Commentaires et analyses de l'ouvrage suivant (indispensable pour le cours): *Robert de Boron. Merlin, roman du XIIIe siècle, éd. critique par A. Micha, Droz, Genève. Une traduction en français moderne sera nécessaire: *Robert de Boron. Merlin, roman du XIIIe siècle, présenté, traduit et annoté par Alexandre Micha, GF-Flammarion, n°829.
- Présentation et commentaire d'œuvres comportant des interpolations et des transformations diverses.
- Edition d'un texte interpolé.
Organisation :  Jeudi de 11h à 13h, au 1er quadrimestre, A2/5/6. Et 15h de travail de recherche personnel, supervisé par le professeur.
Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires (http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires" target="_blank)
Notes de cours :  Mise à disposition d'un syllabus au début du quadrimestre
Evaluation :  Examen oral en janvier, à partir du cours et d'un petit travail d'édition ou d'études d'œuvres.
Contacts :  Annie COMBES, Place Cockerill 3-5
B-4000 Liège
Tél: 04/366 54 06
Courriel : acombes@ulg.ac.be
Vanessa Hamoir
Secrétaire
Tél: 04/366 56 50


imageAccueil
imageRecherche par faculté
imageRecherche par enseignant
imageRecherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI