University of Liege | Version française
Study programmes 2008-2009Last update : 29/06/2009
TRAD0039-2  Literary translation , Part 2
Duration :  30h Th
Credits/ECTS :  
Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation (French-Englis, 2nd yearDeuxième quadrimestre5
Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation (French-English), 2nd yearDeuxième quadrimestre5
Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 2nd yearDeuxième quadrimestre5
Master en langues et littératures modernes, orientation germaniques, à finalité spécialisée en traduction, 2nd yearDeuxième quadrimestre5
Holder(s) :  Christine Pagnoulle
Language :  Langue française
Course contents :  In this second part of the course students get introduced to drama and poetry translation.
Course objective :  The obstacles to be negotiated are basically the same as with fiction but with added constraints.
Prerequisites :  An excellent knowledge of French (target language) and a good knowledge of English.
Organization :  1st term in the second year of the Master's degree on Thursday from 5 to 7. See http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
Assessment :  The students' competence is assessed on the basis of works they have done at home, namely the translation of some ten pages from a play and of two poems. The oral examination provides feedback on those tests.
Contacts :  Christine Pagnoulle
A2/6/12
Tel. (32) (0)4 366 5438
Fax (32) (0)4 366 5721
cpagnoulle@ulg.ac.be


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI