 |  |
| LANG0261-1 | Langue néerlandaise pour le management
 |
 |
| Durée : | 60h Th |
 |
| Crédits/ECTS : |
|
 |
| Titulaire(s) : | Lutgarde Nachtergaele |
 |
| Langue : | Langue française |
 |
| Aperçu général : | 1) Etude de dossiers multimédias consacrés à la vie économique en général ou à une réalité socio-économique plus particulière. Cette étude comprend notamment : - l'étude du vocabulaire et du contenu d'articles de presse; - des exercices divers de compréhension à l'audition (bulletins de la VRT, émissions télévision TV1 ou Canvas). - Exercices lexicaux et exercices de thème. 2) Exercices oraux : conversation par petits groupes, présentations et débats. |
 |
| Objectif du cours : | Développer et consolider les 4 aptitudes linguistiques acquises pendant les 2 premières années du baccalauréat (à savoir la compréhension à la lecture et à l'audition, l'expression orale et écrite) en vue d'obtenir une bonne maîtrise du néerlandais usuel et économique. |
 |
| Pré-requis : | LANG 0551-2 ou LANG 0556-2 Néerlandais ( niveau 2) Connaissance active des structures et du vocabulaire usuel du néerlandais. |
 |
| Organisation : | 2 heures par semaine pendant toute l'année. Exercices de compréhension à la lecture, d'expression orale (exposés, tables de conversation, débats ... ) et écrite, de compréhension à l'audition (par le biais d'audio- et de vidéocassettes utilisées au laboratoire de langues ou au Lem). |
 |
| Notes de cours : |
- NACHTERGAELE L. et YANS B. : Dossiers multimédias (syllabus et CD-Rom)(3ème Bachelier). Le syllabus et le CD-Rom sont disponibles à la Centrale des cours (bâtiment N1, rue Louvrex, 14).
Bibliographie:
- GODIN P., OSTYN P. et VANPARYS J., Taalnet 2, PLantyn (CD-Rom interactif).
-
Le néerlandais pratique, Didier Hatier, Bruxelles, 1989.
- YANS B., Springplank voor de sociaal-ekonomische pers, Editions Erasme, 1994.
- THEISSEN S., JANSSENS G. et HILIGSMANN P., Tekst en uitleg, De Boeck, Bruxelles, 1992.
- Dictionnaire néerlandais-français/français-néerlandais, Robert Van Dale.
|
 |
| Evaluation : | Evaluation 1ère session :Deux interrogations écrites pendant l'année (janvier pour les textes vus au 1er sem. et mi-mai pour les textes vus au 2ème sem.). Chacune compte pour 1/5 du total. NB : pour les étudiants rentrant d'un séjour Erasme, il n'y a que la seule interrogation de mai; elle compte pour 2/5 de la cote finale. Un test de compréhension à l'audition avant Pâques qui compte pour 1/5 du total. En fin d'année, épreuve orale (présentation d'un dossier de presse) pour le reste des points à attribuer.
Evaluation 2ème session : En seconde session, les étudiants présentent 3 épreuves : un test de compréhension à l'audition, un examen écrit et un examen oral. La pondération des résultats est la suivante : 1/5 pour le test à l'audition; 2/5 pour l'épreuve écrite; 2/5 pour l'épreuve orale. |
 |
| Contacts : | Lutgarde Nachtergaele (professeur en langue néerlandaise): courriel: lutgarde.nachtergaele@ulg.ac.be
Tél.: O4/232.72.78 |
 |
| Remarques : |
|
 |

|
|  |