 |  | |  |
| DROI1211-1

 | Terminologie juridique en langue anglaise

| |
| 
| |
| Durée : | 30h Th | |
|  | | |
| Crédits/ECTS : |
| |
|  | | |
| Titulaire(s) : | François van der Mensbrugghe | |
|  | | |
|  | | |
| Aperçu général :
| Le cours consiste à acquérir une bonne compréhension de textes juridiques rédigés en langue anglaise. Les étudiants sont invités à lire des décisions judiciaires rendues par les principales juridictions anglaises et américaines (House of Lords, United States Supreme Court, Courts of Appeal...). Certains textes comprennent des articles de doctrine ou des articles de presse se rapportant à l'environnement juridique anglo-américain. Des exercices de terminologie juridique anglaise complètent la lecture de textes. Le matériau de base du cours (textes, exercices et glossaire complet) est repris dans un syllabus disponible dès avant le commencement du cours. | |
|  | | |
| Pré-requis :
| Les étudiants ne doivent avoir aucune connaissance "active" de la langue anglaise. Vu le champ de la terminologie juridique à acquérir, les étudiants qui se sentiraient déficients dans leur connaissance "passive" de l'anglais sont invités à se signaler au titulaire du cours dès le début de l'année. | |
|  | | |
| Evaluation :
| Examen écrit. | |
|  | | |
| Contacts :
| vandermensbrugghe@coditel.net | |
|  | | |