2023-2024 / INTR0009-1

Simultaneous interpretation from English to French, including elements of remote simultaneous interpretation

Duration

15h Th, 45h Pr, 3d FT Tr. Pr.

Number of credits

 Master in interpreting (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Muriel Mercier

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

All year long

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

The course will mainly focus on simultaneous interpretation in the booth. Many topics will be adressed (how to deal with accents, speed i.e.) Increased speech difficulty. Students will be trained to adopt strategies to cope in the booth. They will also be invited to increase their deliberate pratice and think about their professional development

Learning outcomes of the learning unit

By the end of this course, students will be able to interpret from English into French a 10 to 15-minute maximum speech in simultaneous in the booth

Prerequisite knowledge and skills

French as mother tongue Active listening to English- and French-speaking radio programmes or podcasts. Reading the newspapers in English and French

Planned learning activities and teaching methods

Training exercises in the booth. Increased difficulty speeches.
Podcasts, videos, speech-writing and reading exercises, split attention, reformulation, delivery. The list is not exhaustive.

Practising interpreting on Zoom with interpretation

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Présentiel et à distance

Recommended or required readings

Exam(s) in session

Any session

- In-person

oral exam

Continuous assessment


Additional information:

The grade will be determined by the result of the final exam. This exam will take place before an
examining panel chaired by the module leader and composed of ULiège interpreter-trainers, as well as external professional interpreters. The module leader will have the final say in case of divergence of opinions between the members of the panel. The performance of the student must be faithful to the original, clear and will have to make sense. Delivery into French will also be assessed by the panel.

Work placement(s)

Organisational remarks and main changes to the course

Contacts

muriel.mercier@uliege.be

Mobile : +32 (0)475 773 559

Association of one or more MOOCs