2017-2018 / LROM0119-1

Introduction à l'histoire de la littérature espagnole

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 
 Master en communication multilingue, à finalité10 crédits 

Enseignant

Alvaro Ceballos Viro

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Ce cours présente un panorama général et chronologique de la littérature espagnole des origines à nos jours. Le cours ex cathedra sera illustré par la lecture et le commentaire d'extraits d'œuvres représentatives (en traduction française ou édition bilingue).
A la fin du cours, vous devrez avoir acquis une série de connaissances relatives à l'histoire littéraire espagnole, qui vous permettront ensuite d'en lire certains chefs-d'œuvre, comme nous le ferons au deuxième quadrimestre. Il est en effet nécessaire de se familiariser, par exemple, avec les clichés des livres de chevalerie avant d'attaquer Don Quijote de la Mancha, ou d'avoir lu un romance populaire pour mieux comprendre le pari esthétique de Federico García Lorca. Mais il ne s'agit pas seulement d'un cours préparatoire : en effet, vous aurez l'occasion de découvrir, entre autres, que le code d'expression du dernier tube à la mode date de plus de sept siècles ; que certaines des fables que nous connaissons depuis notre enfance tiennent leurs origines de l'Orient et ont été importées en Europe en passant par l'Espagne ; que les moines du Moyen-âge n'étaient pas toujours très sages ; que le dramaturge Lope de Vega fixa au XVIIème siècle des règles toujours en vigueur dans le cinéma hollywoodien ; que le romantisme fut d'abord un mouvement très politique...
La maîtrise de la langue espagnole constitue un pré-requis indispensable à la lecture des classiques hispaniques. D'autres cours offerts par le Service d'espagnol de l'Université de Liège vous permettront, d'ici quelques mois, d'attaquer la lecture de textes complexes, avec l'aide du dictionnaire. Ce cours d'histoire de la littérature se donne toutefois en français puisque, d'une part, une large majorité des étudiants a encore peu de familiarité avec la langue espagnole et que, d'autre part, nous allons lire et commenter des textes datant de plusieurs siècles. Or, même en utilisant une traduction, nous aurons besoin de certaines données historiques et de plusieurs catégories analytiques pour produire une interprétation cohérente et documentée des textes espagnols publiés avant le XXIème siècle.
Le cours que vous allez suivre s'avère donc quelque peu traditionnel : des exposés ex cathedra, panoramiques et introductifs, au cours desquels le professeur présentera des définitions, des textes et des données historiques. Mais vous devrez également lire un recueil de textes (en traduction française, les originaux espagnols étant disponibles à la bibliothèque de Romanes), ce qui vous permettra de vous familiariser avec les différentes périodes et les genres de la littérature espagnole.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme de ce cours, vous devrez être en mesure de :

  • reconnaître les formes poétiques les plus répandues ou historiquement importantes de la littérature espagnole: sonnet, lira, romance, cuaderna vía, etc.
  • de situer chronologiquement, même de façon approximative, certains genres littéraires en Espagne. Par exemple : quand eut lieu l'essor du roman picaresque ? Et l'introduction du naturalisme en Espagne ?
  • émettre de brefs commentaires de type stylistique, et pouvoir dire un mot sur le signifié de la forme des textes littéraires.
  • connaître une petite dizaine de dates importantes de l'histoire littéraire espagnole (marquées d'un astérisque dans le syllabus), et les événements associés.
  • apprécier les nuances dans les définitions de certains termes littéraires.

Savoirs et compétences prérequis

Une pratique quotidienne de la lecture et de l'écriture, ne serait-ce qu'en français. Notions générales d'histoire politique et d'histoire de l'art

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Lecture de fragments et d'oeuvres littéraires espagnoles (traduction française à l'appui).

Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)

Cours donné en français.

Voir : http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Un syllabus avec les notes du cours et un portefeuilles de lectures sera mis à disposition sur eCampus. Bibliographie complémentaire / Ouvrages de référence (extrait):
Carlos ALVAR / José-Carlos MAINER / Rosa NAVARRO : Breve historia de la literatura española, Madrid : Alianza Editorial, 1997.
Jacques BEYRIE / Robert JAMMES : Histoire de la littérature espagnole d'expression castillane, Paris : PUF, 1994.
Jean CANAVAGGIO (dir.) : Histoire de la littérature espagnole,Paris : Fayard, 1993, 2 vols.
Jean DESCOLA : Histoire littéraire de l'Espagne. De Sénèque à García Lorca, Paris : Fayard, 1966.

Modalités d'évaluation et critères

Examen écrit, dans lequel on évaluera dans quelle mesure les objectifs d'apprentissagre on été acquis.

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Les étudiants du master en Communication Multilingue sont priés de prendre contact avec le titulaire dès le début du quadrimestre.

Contacts

Álvaro CEBALLOS VIRO Département de Langues et Littératures Romanes Place Cockerill, 3/5 (A2) - 4000 Liège Tél. : 04 366 53 89 E-mail : A.CeballosViro@ulg.ac.be

Notes en ligne

Notes en ligne
Notes disponibles sur eCampus.