2023-2024 / LROM0031-2

Langue italienne II

Théorie

Pratique

Durée

Théorie : 30h Th
Pratique : 45h Pr

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale10 crédits 
 Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale10 crédits 
 Master en communication multilingue, à finalité5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité10 crédits 

Enseignant

Théorie : Hélène Miesse
Pratique : Gianluca Valenti

Coordinateur(s)

Gianluca Valenti

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue italienne

Organisation et évaluation

Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Théorie

Le cours théorique est organisé en deux volets.

Le premier volet porte sur la syntaxe de la phrase complexe (grammaire prescriptive).

Le second volet, quant à lui, vise à donner un aperçu de la variété du répertoire linguistique des Italiens par l'étude de textes issus de différents milieux, époques, régions et domaines.

Le cours pratique vise à familiariser les étudiant.e.s avec la syntaxe de la phrase complexe, tout en développant différents types de compétences langagières.

Production orale: analyse du vocabulaire et discussion; travail par groupes, préparation orale de travaux écrits.

Production écrite: rédaction de courts textes portant sur différents thèmes ou registres de la langue.

Compréhension écrite: lecture de textes usuels ou littéraires simplifiés (dont une oeuvre en lecture suivie), paraphrase et résumé des concepts-clés.

Compréhension orale: écoute de textes de types et de registres variés, exercices questions-réponses, synonymes/contraires, etc.

Pratique

Le cours pratique vise à développer différents types de compétences langagières. Grammaire: syntaxe de la phrase complexe. Production orale: analyse du vocabulaire et discussion; travail par groupes, préparation orale de travaux écrits.Production écrite: rédaction de courts textes portant sur différents thèmes ou registres de la langue. Compréhension écrite: lecture de textes usuels ou littéraires simplifiés, paraphrase et résumé des concepts-clés. Compréhension orale: écoute de textes de types et de registres variés, exercices questions-réponses, synonymes/contraires, etc.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Théorie

À l'issue du cours les étudiants doivent être capables:

- de reconnaitre et appliquer des structures syntaxiques complexes;

- d'employer la terminologie linguistique appropriée à leur description;

- de faire l'analyse linguistique d'un texte étudié en classe;

- de répondre à des questions sur l'oeuvre lue et d'en résumer certaines parties;

- d'exprimer un avis sur l'oeuvre lue;

- de composer par écrit des textes en italien de différentes natures;

- de synthétiser oralement un texte en italien.

 

Pratique

À l'issue du cours les étudiants doivent être capables:
- de reconnaitre et appliquer des structures syntaxiques complexes;
- d'employer la terminologie linguistique appropriée à leur description;
- de composer par écrit des textes en italien de différentes natures;
- de synthétiser oralement un texte en italien.

Savoirs et compétences prérequis

Théorie

La connaissance rudimentaire des structures linguistiques, phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe, telles que les possède en principe un étudiant de première année. Le diplôme ou le certificat du cours de Langue italienne I est donc obligatoire

Pratique

La connaissance rudimentaire des structures linguistiques, phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe, telles que les possède en principe un étudiant de première année. Le diplôme ou le certificat du cours de Langue italienne I est donc obligatoire

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Théorie

Le cours est divisé en deux parties, l'une théorique, l'autre pratique, qui sont toutefois étroitement coordonnées. Les points grammaticaux abordés pendant les heures théoriques font systématiquement l'objet d'exercices d'application pendant les heures pratiques.

Les compétences linguistiques et sociolinguistiques (étude de la variation) sont au coeur de l'enseignement théorique, ex cathedra.

Les travaux pratiques visent à développer la production orale comme écrite, mais aussi la réception par la lecture suivie d'un classique et des exercices de compréhension à l'audition.

Les méthodologies sont variées.

Tous les cours sont donnés en italien.

Pratique

Le cours est divisé en deux parties, l'une théorique, l'autre pratique, qui sont toutefois étroitement coordonnées. Les points grammaticaux abordés pendant les heures théoriques font systématiquement l'objet d'exercices d'application pendant les heures pratiques.

Les acquis de production écrite et orale de la langue servent à développer les compétences linguistiques et sociolinguistiques (étude de la variation) qui sont au coeur de l'enseignement théorique.

La fréquence des cours théorique et pratiques est obligatoire à hauteur de 50% des heures th. + pr. prises dans leur ensemble. Les étudiants qui n'atteindront pas ce seuil minimal ne seront pas admis aux examens. Tous les cours sont donnés en italien.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Théorie

///

Pratique

Cours donné exclusivement en présentiel


Explications complémentaires:

présentiel

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Théorie

Syllabus fourni au cours, supports déposés sur eCampus.

Aldo Busi riscrive il Decamerone di Giovanni Boccaccio, Milano, BUR, 2010.

Ouvrages de référence :

  • Mengaldo, P.V., Storia della lingua italiana. Il Novecento, Bologna, Il Mulino, 1994
  • Sobrero, A.A., Miglietta, A., Introduzione alla linguistica italiana, Roma-Bari, Laterza, 2006
  • Nocchi, S., Grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma Edizioni, 2012

Pratique

Syllabus fourni au cours

Modalités d'évaluation et critères

Théorie

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation écrite ET évaluation orale


Explications complémentaires:

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes ) ET évaluation orale


Explications complémentaires:

Examen(s) en session

Janvier : évaluation écrite

Mai/Juin : évaluation écrite ET orale

Août : évaluation écrite ET orale

L'étudiant présentera l'oral à condition qu'il ait obtenu 7/20 ou plus à l'écrit.

Construction de la note

L'épreuve partielle écrite organisée en janvier est non dispensatoire. La note comptera pour 20% de la note globale de juin en cas de réussite (> ou = 10/20). Si la note est insuffisante (< 10/20), elle n'interférera pas dans la note globale.

L'examen écrit prévoit une épreuve centrée sur les connaissances grammaticales (QCM, questions ouvertes) et sur la capacité de production écrite (rédaction, commentaire d'un texte, etc.). La note de l'examen écrit compte pour 25% de la note globale.

L'épreuve orale consiste en une série de questions portant sur tout le programme développé pendant l'année. Les aspects pris en considération lors de l'épreuve orale sont: l'adéquation des réponses aux questions posées, la structure du discours, la connaissance des ressources grammaticales et lexicales abordées aux cours, la maîtrise terminologique et conceptuelle.

L'obtention d'une note suffisante à l'examen écrit lors d'une session ne dispense pas de l'épreuve écrite pendant la session suivante.

 

Pratique

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes ) ET évaluation orale

Evaluation continue


Explications complémentaires:

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes ) ET évaluation orale

Evaluation continue


Explications complémentaires:

Examen écrit et oral de fin d'année. 

L'examen écrit prévoit une épreuve centrée sur les connaissances gramamticales et sur la capacité de production écrite (rédaction, commentaire d'un texte, etc.). La note de l'examen écrit compte pour 25% de la note globale.

L'épreuve orale consiste en une série de questions portant sur tout le programme développé pendant l'année. Les aspects pris en considération lors de l'épreuve orale sont: l'adéquation des réponses aux questions posées, la structure du discours, la connaissance des ressources grammaticales et lexicales abordées aux cours, la maîtrise de la terminologie linguistique et grammaticale.

L'étudiant présentera l'oral à condition qu'il ait obtenu 7/20 ou plus à l'écrit et qu'il ait suivi au moins 50% des cours th. + pr. dispensés.

L'épreuve partielle organisée en janvier est non dispensatoire. La note comptera pour 20% de la note globale de juin en cas de réussite (> ou = 10/20). Si la note est insuffisante (< 10/20), elle n'interférera pas dans la note globale.

L'obtention d'une note suffisante à l'examen écrit de juin ne dispense pas de l'épreuve écrite pendant la session suivante.

Stage(s)

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

Théorie

Des cours de conversation facultatifs seront assurés par des élèves moniteurs à destination des étudiants désireux de développer leurs capacités de production orale. Les informations relatives à ces activités seront communiquées en classe, lors des premières semaines de cours.

Pratique

Des cours de conversation facultatifs seront assurés par des élèves moniteurs à destination des étudiants désireux de développer leurs capacités de production orale. Les informations relatives à ces activités seront communiquées en classe, lors des premières semaines de cours.

Contacts

Théorie

Enseignants
Hélène MIESSE, Chargée de cours
Place Cockerill, 3 - 4000-Liège, Bât. A2/5/37
Tél. 04 366 54 13
E-mail: helene.miesse@uliege.be

Gianluca VALENTI, lecteur
Tél. 04 366 56 52
E-mail: gianluca.valenti@uliege.be

Manon TAHON, étudiante monitrice
E-mail : manon.tahon@student.uliege.be

Secrétariat
Ariane NÜSGENS
Tél. 04 366 56 50

Pratique

Gianluca VALENTI, lecteur

Tél. 04 366 56 52

E-mail: ganluca.valenti@uliege.be

Association d'un ou plusieurs MOOCs

Notes en ligne

Dispensa per il corso di Langue italienne II
Dispensa per il corso di Langue italienne II

Théorie

Lezioni teoriche del mese di marzo 2020
Lingue specialistiche