2023-2024 / LGER0109-1

Linguistique diachronique néerlandaise : Variatie(s), norm(en) en verandering(en) in de geschiedenis van het Nederlands

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Master en langues et lettres modernes, orientation germaniques, à finalité5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation germaniques5 crédits 
 Master en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 

Enseignant

Laurent Rasier

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue néerlandaise

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Le cours porte sur les évolutions récentes en néerlandais et explore plus particulièrement le rôle de la "norme", de la "variation (géographique, stylistique, individuelle)" et de leurs interactions avec d'autres facteurs extra- et intralinguistiques dans le processus de changement linguistique.

Le cours retracera dans un premier temps le contexte d'émergence de la sociolinguistique (historique) et présentera les différents courants qui ont ensuite vu le jour au sein de cette discipline. L'accent sera ensuite mis sur les probléma­tiques étudiées et sur la vision du rapport entre langue et société privilégiée par le sociolinguiste. Ce parcours permettra d'aborder dans une troisième partie différentes problématiques dans une perspective synchro­nique, diachronique et comparative (p.ex. différences entre la Flandre et les Pays-Bas, différences entre le néerlandais et d'autres langues telles que le français, l'anglais et l'allemand).

On accordera une attention particulière aux éléments / questions suivant(e)s:

  • Les concepts : variation, variantes, variétés de la langue ainsi que variables linguistiques
  • Structure de la société et de l'aire linguistique néerlandophone
  • La norme linguistique et son évolution
  • Langue et groupe social : théorie de l'identité sociale / identité et usage de la langue
  • Variantes du néerlandais : dialectes néerlandais, dialectes urbains, régiolectes, sociolectes, etnolectes, technolectes, trendolectes etc.
  • Variation(s) et changement(s) linguistique(s) : le pourquoi, les types, les causes, les processus et la diffusion géographique, sociale et dans le système langagier.
  • Approche intralinguistique : principaux changements phonétiques, grammaticaux et lexicaux en néerlandais
  • Approche comparative : le cas du néerlandais en comparaison avec d'autres aires linguis­tiques

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

1) Compréhension du changement linguistique en général et des changements de la langue néerlandaise en particulier ; 2) Pouvoir utiliser la littérature spécialisée d'une façon critique, afin de pouvoir approfondir ses connaissances dans le domaine.

Savoirs et compétences prérequis

Compréhension du néerlandais parlé et écrit S'il y a lieu, lien particulier avec un cours du cursus : En amont : Histoire de la langue néerlandaise (BAC 2)

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Lecture critique d'articles de revues scientifiques - présentation orale d'un rapport de lecture critique.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Durée et période : 30 heures - 2e quadrimestre.

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Ouvrages de référence :
J.-M. van der Horst & K. van der Horst, Geschiedenis van het Nederlands in de twintigste eeuw (Sdu/Standaard, 1999).
J.-M. van der Horst (2008), Geschiedenis van de Nederlandse syntaxis, Leuven: Universitaire Pers Leuven.
Lectures conseillées : articles de revues scientifiques.

Modalités d'évaluation et critères

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation écrite ET évaluation orale

- En distanciel

évaluation écrite ET évaluation orale

Travail à rendre - rapport


Explications complémentaires:

Un travail écrit sera demandé en fin de cours. Ce travail fera l'objet d'une présentation orale lors d'un "mini colloque" (session de juin).

Examen oral en septembre.

Stage(s)

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

Ce cours est dispensé en néerlandais.

Contacts

Laurent RASIER
Département de Langues modernes: linguistique, littérature, traduction
Place Cockerill, 3-5, B-4000 Liège
Tél. : 04 366 54 03 - Fax : 04 366 54 79
E-mail : laurent.rasier@uliege.be 

Dirk PIJPOPS
Département de Langues modernes: linguistique, littérature, traduction
Place Cockerill, 3-5, B-4000 Liège
Tél. : 04 366 54 38
E-mail : dirk.pijpops@uliege.be 

Secrétariat
Tél. 04 366 54 66

Association d'un ou plusieurs MOOCs

Notes en ligne

Notes en ligne
Les notes de cours sont disponibles sur MyULg.