cookieImage
2025-2026 / LROM0060-1

Explication d'auteurs italiens

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 
 Master en communication multilingue, à finalité spécialisée en langue et culture5 crédits 

Enseignant

Hélène Miesse

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue italienne

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Le cours a pour but d'amener les étudiants à s'approprier les outils nécessaires à une compréhension approfondie des textes de Pétrarque.

Il rencontre plusieurs objectifs :

  • Faire connaître un auteur majeur de la tradition littéraire italienne
  • Montrer pourquoi il est entré dans l'histoire
  • Rendre compte de la façon dont il participe de l'«Europe des cultures» (Boillet)
  • Activer une réflexion sur la traduction et la réécriture des textes poétiques

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme du cours, l'étudiant.e sera capable de :

  • Retracer la biographie de Pétrarque, situer l'auteur dans l'espace et dans le temps / dans l'histoire littéraire ;
  • Citer les principaux écrits, latins et italiens, littéraires ou non, de Pétrarque et les résumer succinctement, en expliquer les titres, les inscrire dans l'ensemble de la production de l'auteur ;
  • Préciser ce qui lie/distingue Pétrarque à/de ses prédécesseurs (p. ex. Stilnovistes, Dante), contemporains (p. ex. Boccace) et successeurs ;
  • Mettre en évidence les traits innovants de la vie, du comportement et de l'œuvre de l'auteur ;
  • Identifier dans un texte étudié en classe ou lu à domicile les caractéristiques linguistiques et littéraires de la production de l'auteur ;
  • Expliciter la postérité de Pétrarque en citant des exemples ;
  • Définir les formes/genres/courants/mouvements vus au cours (p. ex. lyrique, humanisme, pétrarquisme) ;
  • Décrire et commenter la traduction française d'un poème de Pétrarque.



 

Savoirs et compétences prérequis

Une bonne maîtrise tant orale qu'écrite de l'italien.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Méthodologie variée : exposé ex-cathedra, travaux individuels et collectifs, séances interactives, classe inversée.

Une part du travail est à effectuer en autonomie (consultation de la biographie, lecture d'articles, présentation orale d'une analyse).

Une heure de conversation, organisée par le lecteur/la lectrice d'italien, est proposée aux étudiant.e.s pour les aider dans la pratique de la langue.

Des activités complémentaires seront aussi organisées afin de donner aux étudiant.es la possibilité de développer leurs connaissances culturelles (projections, spectacles, conférences, etc.). Les détails organisationnels seront communiqués aux étudiant.es en temps opportun. 

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Cours donné exclusivement en présentiel


Explications complémentaires:

Cours donné en italien.

Supports de cours, lectures obligatoires ou recommandées

Plate-forme(s) utilisée(s) pour les supports de cours :
- eCampus


Informations complémentaires:

Les supports de cours seront progressivement déposés sur eCampus.

Lectures obligatoires :

- Pétrarque, Le Chansonnier (Canzoniere), éd./trad. P. Blanc, Paris, Classiques Garnier, 2020².

Modalités d'évaluation et critères

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation orale

Travail à rendre - rapport


Informations complémentaires:

Examen oral en italien pour les étudiant.e.s dont ce n'est pas la langue maternelle ; en français pour les italophones.

La note finale sera construite à partir de :

- la note obtenue pour la présentation orale, en classe, de l'analyse d'un poème réalisée à domicile et la réalisation d'un support écrit (20%)

- celle obtenue à l'examen oral (analyse d'un texte de Pétrarque/pétraquiste/d'une traduction, questions de restitution, 80%)

La maitrise de la langue (prononciation, respect des règles de grammaire, étendue et précision du lexique, fluidité) pourra faire varier la note obtenue d'un point/20, à la hausse ou à la baisse.

Stage(s)

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

Cours dispensé en italien.

Contacts

Hélène MIESSE, Chargée de cours
Bureau A2/4/6
E-mail: helene.miesse@uliege.be

Secrétariat
Ariane NÜSGENS
Tél. 04 366 56 50

Association d'un ou plusieurs MOOCs