cookieImage
2025-2026 / LGER0089-1

Linguistique néerlandaise II

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 

Enseignant

Julien Perrez

Suppléant(s)

Isa Hendrikx

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue néerlandaise

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Ce cours abordera deux modules de linguistique néerlandaise.

Le premier module portera sur la formation de mots. Nous approfondirons les notions de dérivation et composition sur la base de contenus théoriques, d'articles de vulgarisation, d'articles scientifiques et de l'analyse de nombreux exemples. À la fin de ce module, les étudiantes réaliseront un travail reposant sur une recherche de corpus.

Le deuxième module aura pour thématique l'intensification. Sur la base d'articles scientifiques, il se concentrera sur comment l'intensification peut être exprimé en néerlandais. Pour explorer cette thématique, les étudiantes réaliseront une étude de terrain au cours de laquelle iels observeront l'emploi d'emprunts dans l'espace public néerlandophone. Cette recherche de terrain servira de base à un travail écrit.

Ces deux projets (recherche de corpus et étude de terrain) leur permettront d'acquérir des bases méthodologiques de recherche scientifique en linguistique.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme de ce cours, les étudiants seront capables:

  • d'analyser la structure morphologique de mots néerlandais ;
  • d'identifier les processus de dérivation et de composition ;
  • de comprendre et utiliser une étude scientifique portant sur la morphologie du néerlandais ;
  • de réaliser une recherche de corpus sur des structures morphologiques propres au néerlandais ;
  • de comprendre comment l'intensification peut-être exprimé en néerlandais;
  • de mener une étude de terrain ;
  • de comprendre et utiliser une étude scientifique portant sur la notion de langue en contact ;
  • de rédiger un rapport de recherche en néerlandais académique.

Savoirs et compétences prérequis

Il n'y a pas de prérequis formels pour suivre ce cours, mais avoir obtenu les crédits pour les cours de Langue néerlandaise II et Linguistique néerlandaise I constitue un atout.

Bonne connaissance pratique de la langue néerlandaise

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Ce cours est basé sur des séances magistrales à caractère interactif d'une part (1 h/semaine) et sur des séances d'exercices d'autre part (1 h/semaine).

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Cours donné exclusivement en présentiel

Supports de cours, lectures obligatoires ou recommandées

Plate-forme(s) utilisée(s) pour les supports de cours :
- eCampus
- MyULiège


Informations complémentaires:

Des notes de cours seront mises à disposition au fur et à mesure des séances.

Un portfolio d'articles scientifiques sera également mis à disposition des étudiants.

Les notes de cours et les textes à lire seront disponibles sur e-campus.

Modalités d'évaluation et critères

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation orale

Travail à rendre - rapport


Informations complémentaires:

Pour les étudiantes de la filière LLM, la note finale reposera sur trois parties:

  • le travail de morfologie (recherche de corpus) - 30%
  • le rapport du projet 'intensivering' (étude de terrain) - 30%
  • l'examen oral
Pour les étudiantes de la filière TI, la note finale reposera sur deux parties:

  • le rapport du projet 'intensivering' (étude de terrain) - 50%
  • l'examen oral - 50%
L'examen oral portera sur:

  • la présentation de la recherche de corpus (pas pour les étudiantes de la filière TI)
  • la présentation de l'étude de terrain
  • la discussion d'un article scientifique vu au cours.
 

Stage(s)

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

Le cours se déroule exclusivement en néerlandais.

Une excursion dans une ville de Flandre ou des Pays-Bas pourra remplacer une séance de cours. Des renseignements plus précis seront communiqués en temps voulu.

Contacts

Isa Hendrikx
Department of modern languages: linguistics, literature and translation studies

Bât. L3 Traduction du français vers le néerlandais
rue de Pitteurs 20
4020 Liège
Belgique

Tél: +32 4 3665438

isa.hendrikx@uliege.be

Heures de permanence sur rdv

Tous les contacts avec le professeur se dérouleront en néerlandais.

Association d'un ou plusieurs MOOCs

Notes en ligne

Plate-forme eCampus
Plate-frome eCampus