2023-2024 / LROM0031-1

Langue italienne II, Théorie

Durée

15h Th

Nombre de crédits

 Cours supplémentaires destinés aux étudiants d'échange - Erasmus (Faculté de Philosophie et Lettres)3 crédits 

Enseignant

Hélène Miesse

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue italienne

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Le cours théorique est organisé en deux volets.

Le premier volet porte sur la syntaxe de la phrase complexe (grammaire prescriptive).

Le second volet, quant à lui, vise à donner un aperçu de la variété du répertoire linguistique des Italiens par l'étude de textes issus de différents milieux, époques, régions et domaines.

Le cours pratique vise à familiariser les étudiant.e.s avec la syntaxe de la phrase complexe, tout en développant différentes compétences langagières.

Production orale: analyse du vocabulaire et discussion; travail en groupes, préparation orale de travaux écrits.

Production écrite: rédaction de courts textes portant sur différents thèmes ou registres de la langue.

Compréhension écrite: lecture de textes usuels ou littéraires simplifiés (dont une oeuvre en lecture suivie), paraphrase et résumé des concepts-clés.

Compréhension orale: écoute de textes de types et de registres variés, exercices questions-réponses, synonymes/contraires, etc.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

À l'issue du cours les étudiants doivent être capables:

- de reconnaitre et appliquer des structures syntaxiques complexes;

- d'employer la terminologie linguistique appropriée à leur description;

- de faire l'analyse linguistique d'un texte étudié en classe;

- de répondre à des questions sur l'oeuvre lue et d'en résumer certaines parties;

- d'exprimer un avis sur l'oeuvre lue;

- de composer par écrit des textes en italien de différentes natures;

- de synthétiser oralement un texte en italien.

 

Savoirs et compétences prérequis

La connaissance rudimentaire des structures linguistiques, phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe, telles que les possède en principe un étudiant de première année. Le diplôme ou le certificat du cours de Langue italienne I est donc obligatoire

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Le cours est divisé en deux parties, l'une théorique, l'autre pratique, qui sont toutefois étroitement coordonnées. Les points grammaticaux abordés pendant les heures théoriques font systématiquement l'objet d'exercices d'application pendant les heures pratiques.

Les compétences linguistiques et sociolinguistiques (étude de la variation) sont au coeur de l'enseignement théorique, ex cathedra.

Les travaux pratiques visent à développer la production orale comme écrite, mais aussi la réception par la lecture suivie d'un classique et des exercices de compréhension à l'audition.

Les méthodologies sont variées.

Tous les cours sont donnés en italien.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

///

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Supports obligatoires

Syllabus fourni au cours.

Aldo Busi riscrive il Decamerone di Giovanni Boccaccio, Milano, BUR, 2010.

Ouvrages de référence

Mengaldo, P.V., Storia della lingua italiana. Il Novecento, Bologna, Il Mulino, 1994

Sobrero, A.A., Miglietta, A., Introduzione alla linguistica italiana, Roma-Bari, Laterza, 2006

Modalités d'évaluation et critères

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes ) ET évaluation orale


Explications complémentaires:

Examen(s) en session

Toutes sessions : évaluation écrite et orale

L'étudiant présentera l'oral à condition qu'il ait obtenu 7/20 ou plus à l'écrit.


Construction de la note

L'examen écrit prévoit une épreuve centrée sur les connaissances grammaticales (QCM, questions ouvertes) et sur la capacité de production écrite (rédaction, commentaire d'un texte, etc.). La note de l'examen écrit compte pour 25% de la note globale.

L'épreuve orale consiste en une série de questions portant sur le programme développé durant le Q1. Les aspects pris en considération lors de l'épreuve orale sont: l'adéquation des réponses aux questions posées, la structure du discours, la connaissance des ressources grammaticales et lexicales abordées aux cours, la maîtrise terminologique et conceptuelle.

L'obtention d'une note suffisante à l'examen écrit lors d'une session ne dispense pas de l'épreuve écrite pendant la session suivante.

 

Stage(s)

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

Des cours de conversation facultatifs seront assurés par des élèves moniteurs à destination des étudiants désireux de développer leurs capacités de production orale. Les informations relatives à ces activités seront communiquées en classe, lors des premières semaines de cours.

Contacts

Hélène MIESSE, Chargée de cours
Place Cockerill, 3 - 4000-Liège, Bât. A2/5/37
Tél. 04 366 54 13
E-mail: helene.miesse@uliege.be

Gianluca VALENTI, lecteur
Tél. 04 366 56 52
E-mail: gianluca.valenti@uliege.be

Manon TAHON, étudiante monitrice
E-mail : manon.tahon@student.uliege.be

Secrétariat
Ariane NÜSGENS
Tél. 04 366 56 50

Association d'un ou plusieurs MOOCs