Durée
27h Th
Nombre de crédits
Master en sales management, à finalité (en alternance) | 3 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Le cours s'adresse à des étudiant(e)s ayant déjà une bonne connaissance de base en allemand et souhaitant développer leur connaissance du vocabulaire lié au commerce et à la vente, ainsi qu'améliorer leurs 5 compétences (savoir lire, savoir écrire, savoir comprendre oralement, savoir faire un exposé, savoir dialoguer) dans un contexte lié à la vente.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Ce cours
- aidera les étudiants à communiquer efficacement au sujet de leur entreprise, de leur organisation ou de leur projet, tant en interne qu'en externe...
- leur permettra d'améliorer leur maîtrise de l'allemand comme langue étrangère
- leur permettra de se sensibiliser aux spécificités d'un environnement multiculturel et international.
- les incitera à faire preuve de curiosité et d'une rigueur scientifique de niveau universitaire.
Niveau à atteindre en fin de master: niveau européen B1 (si possible tendant vers B2).
Savoirs et compétences prérequis
Tendre vers le niveau B1 (niveaux européens) ou avoir au moins un bon niveau A2
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Le cours se veut résolument tourné vers la pratique.
Principaux thèmes:
- an einer Messe teilnehmen
- Face-to-Face Angebote
- Beschwerdenmanagement
- interkulturelle Unterschiede zwischen Belgien und Deutschland
- le vocabulaire spécifique sera présenté sur base de documents écrits, audio et/ou vidéo
- puis les étudiants seront invités à exercer les cinq compétences (écrire, lire, comprendre oralement, faire un exposé, dialoguer)
- des rappels ponctuels de grammaire seront faits
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
Cours donné exclusivement en présentiel
Explications complémentaires:
Environ 25 h en présentiel, mais aussi préparations et travail de fixation à domicile. Si la taille du groupe était trop importante, on pourrait passer à un système hybride: environ 15h en présentiel, le reste en travail à distance.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
IL EST TRES IMPORTANT DE CONSULTER REGULIEREMENT LOL@.
Livres et syllabus
- Exercices et documents en ligne sur Lol@
- Utilisation du module en ligne Interreg EUR.friends "Allemand pour francophones" accessible sur le site www.commart.eu
Articles de presse, matériel didactique de compréhension à l'audition.
Ressources conseillées
Un dictionnaire traductif, par exemple le Harrap's ou le Langenscheidt - ou un dictionnaire en ligne, par exemple Leo
Une grammaire, par exemple : H. DREYER et R. SCHMITT: Grammaire allemande avec exercices. Hueber, ou : H. BOUILLON: "Grammaire pratique de l'allemand", De Boeck, 3e édition, 2008.
Modalités d'évaluation et critères
Examen(s) en session
Toutes sessions confondues
- En présentiel
évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes ) ET évaluation orale
Travail à rendre - rapport
Explications complémentaires:
EXAMEN EN PRESENTIEL:
Evaluation individuelle.
Si la taille du groupe s'y prête, une évaluation partielle au cours peut être organisée.
Ecrit: examen (60%):
- compréhension à l'audition
- grammaire et vocabulaire
- rédaction et compréhension à la lecture
Oral : 40%
L'étudiant qui, pour une partie de l'examen, est absent ou demande une cote de présence, recevra comme note finale une cote de présence, c'est-à-dire un 0/20.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Contacts
Marie Mawhin
marie.mawhin@uliege.be
Bureau 215, N1 (rue Louvrex)
00 32 (0) 4 232 72 75