Durée
70h Th
Nombre de crédits
| Bachelier en sciences économiques et de gestion | 6 crédits | |||
| Bachelier en ingénieur de gestion | 6 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue espagnole
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Le cours a pour objectif d'approfondir le savoir(-faire) développé par l'étudiant en Bloc 1 et Bloc 2, et ce tant du point de vue de la maîtrise linguistique que de la connaissance de la culture du monde hispanique.
En début d'année, l'étudiant dispose des outils grammaticaux et lexicaux essentiels pour participer à une conversation. Dans la production orale, il s'agit par conséquent de viser la maîtrise de ces acquis, et de travailler la fluidité (discussion sur un sujet précis, participation aux débats et aux exercices communicatifs, présentations orales). En ce qui concerne la compréhension à l'audition, elle est sollicitée en permanence dans le cours et fait l'objet d'un travail personnel de l'étudiant (voir infra). Quant à l'expression écrite, elle est développée par le biais de travaux écrits individuels sur les différents thèmes abordés au cours.
La découverte du monde de l'entreprise se fait notamment par l'observation des caractéristiques propres à des entreprises espagnoles de renom. Il s'agit également de s'exercer à l'entretien d'embauche, sur la base d'un CV rédigé en langue espagnole (première approche). La découverte de l'actualité des pays latino-américains se fait au travers d'articles de presse et des présentationes faites par les étudiants.
Le cours est donné en espagnol, sauf pour ce qui concerne les explications grammaticales (en français). Il est utile de préciser que l'accent est mis sur les différences d'usage entre les deux langues. La maîtrise du français est donc fondamentale pour suivre ce cours.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Le cours devrait permettre d'atteindre en fin d'année le niveau B2 (en production) - C1 (en compréhension) du Cadre Européen de référence.
Il est important de communiquer, mais avec encadrement. Une attention particulière sera portée à la correction de la langue et à l'enseignement de la grammaire. En effet, c'est en jumelant de façon appropriée les deux éléments - grammaire et communication - que l'on pourra obtenir les meilleurs résultats.
Savoirs et compétences prérequis
Avoir réussi les années antérieures à HEC-Liège ou avoir atteint par un autre biais le niveau B1+ du cadre européen.
Maîtrise de la grammaire enseignée en B1 et B2 (l'ensemble de la conjugaison et tous les aspects de la syntaxe complexe). Connaissance étendue du vocabulaire.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Par le biais d'une pratique orale régulière, d'exercices variés, de travaux écrits individuels et d'exposés préparés, il s'agit de mener l'étudiant à la maîtrise de la langue, de manière à ce qu'il se sente tout à fait à l'aise pour communiquer adéquatement, tant oralement que par écrit. Au-delà du vocabulaire acquis durant les deux premières années, la lecture fréquente d'articles de presse, le visionnage de documents vidéos, l'utilisation fréquente de documents-son authentiques permettront aux étudiants d'étendre leurs connaissances en vocabulaire. Le lexique du monde des affaires sera également introduit dans les conversations, dans les travaux écrits, dans l'ouverture aux pays d'Amérique Latine.
Il convient de relever par ailleurs l'importance du travail personnel de l'étudiant qui sera centré sur ces différents aspects :
- Le maintien des acquis en grammaire et en vocabulaire (révision régulière). A la différence des niveaux qui précèdent, aucun cours n'a pour objet un thème grammatical à acquérir. Ce sont les productions orales et écrites des étudiants, ou les questions de ces derniers, qui donnent lieu à la révision ponctuelle d'un point qui pose problème. Certains exercices grammaticaux seront réalisés à domicile, d'autres en cours, de manière à vérifier régulièrement les acquis.
- L'écoute régulière des textes et des conversations.
- La préparation d'un premier exposé au Q1 (par 2), et d'un second au Q2 (présentation individuelle).
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
Le cours se donne en présentiel: 2h/semaine au Q1 et 3h/semaine au Q2.
La participation au cours est fondamentale. Il s'agit d'un aspect essentiel dont les étudiants doivent tenir compte lors de leur inscription à ce cours.
Par ailleurs, le travail personnel de l'étudiant se centre sur différents aspects :
* Le maintien des acquis grammaticaux et du lexique appris en 2ème année. La réalisation à domicile des exercices grammaticaux et lexicaux permet à l'étudiant d'identifier des faiblesses et de demander des explications au professeur.
* La préparation d'exposés individuels.
* Les lectures préalables qui permettent la participation aux discussions.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Hormis le syllabus Español - Tercer curso - Nivel avanzado, conçu par l'enseignante et disponible à la Centrale des cours, tous les documents seront disponibles sur Lol@. La consultation régulière du campus virtuel est indispensable.
Modalités d'évaluation et critères
Examen(s) en session
Toutes sessions confondues
- En présentiel
évaluation écrite ( questions ouvertes ) ET évaluation orale
Interrogation(s) hors session
Autre : Présentations orales
Explications complémentaires:
La note finale porte sur les aspects suivants:
Compréhension à l'audition (session de janvier) [20%] : les textes vus font l'objet d'exercices de transcription ou de remplissage ; les extraits audio non vus donnent lieu à une question générale de compréhension du sens.
Examen écrit (session de janvier et de juin) [35%] : lors de la session de janvier [30% du total de l'écrit], l'étudiant réalise un exercice ciblé sur la maîtrise des aspects grammaticaux et sur la connaissance du lexique courant ; en juin [70% du total de l'écrit], il rédige une composition écrite et quelques exercices de traduction (incluant entre autres le vocabulaire spécialisé).
Examen oral (session de juin) [45% incluant la note de la présentation] : il porte sur tous les sujets débattus en cours et fait appel à l'aptitude à s'exprimer de manière spontanée sur des sujets inédits.
POUR INFO
Le test de certification externe eLAO est obligatoire pour tous les étudiants, et est organisé lors de la session de juin.
Une note de présence ou une absence pour une partie d'examen implique automatiquement une note de présence pour l'ensemble du cours.
Un échec grave (7/20 ou moins) dans l'une des parties de l'examen conduit automatiquement à un échec pour l'ensemble du cours (même si la moyenne des 3 parties est de 10/20 ou plus).
Stage(s)
///
Remarques organisationnelles
Il est CAPITAL D'ASSISTER A LA PREMIERE SEANCE de cours, car toutes les informations essentielles y sont données.
Contacts
Véronique PEIFFER
Veronique.Peiffer@uliege.be
Bureau n° 209 au N1