2021-2022 / TRAD0205-1

Langue allemande et cultures germanophones

Durée

45h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en traduction et interprétation5 crédits 

Enseignant

Mélanie Cüpper

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue allemande

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

- Lecture et analyse d'une multitude de textes et sources audiovisuelles sur la culture allemande (à partir de la deuxième moitié du XXe siècle jusqu'à aujourd'hui) dans son contexte intellectuel, social et historique 
-Analyse de films, chansons, poèmes, œuvres d'art,  etc.
-Nombreuses préparations de textes, de recherches de vocabulaire, exercices pratiques de compréhension à la lecture, etc. 
- Production d'analyse de texte en appliquant des phrases/expressions types. ("Texterläuterung", "Argumentativer Text", "Meinungstext"...)
- Compréhensions à l'audition issues de supports audios authentiques.
- Exercices pratiques de compréhension à la lecture (résumé, questions de lecture, analyse), avec exploitation culturelle, lexicale et structurelle
- Exercices de définition de mots, de recherche, de paraphrase au départ des textes vus




 

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

- Apprentissage de divers aspects de la culture allemande.
- L'extension du vocabulaire, consolider la connaissance de la grammaire, de la syntaxe.
Mise en pratique de l'acquis, amélioration de la compréhension et de l'expression verbale écrite et orale.
- Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant sera capable de:
- résumer et commenter des textes 
- définir certains mots issus du texte, trouver une explication et paraphraser des paragraphes
- comprendre des supports audios authentiques (résumé de l'information principale, transcription)
- manipuler aisément le vocabulaire de tous les textes vus en classe (présentations incluses)
- présenter un sujet oralement dans une langue claire et grammaticalement correcte
- prendre note dans la langue cible

Savoirs et compétences prérequis

Avoir suivi avec fruit le cours de Pratique de la Langue Allemande I.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Combinaison d'activités d'apprentissage en présentiel et en distanciel


Explications complémentaires:

L'étudiant(e) se retrouvera d'abord seul(e) face aux difficultés des exercices (préparation de textes, de compréhensions à la lecture, de recherches de vocabulaire à domicile etc.).
Il/elle confrontera ensuite son travail et ses difficultés à ceux d'un ou de plusieurs condisciples.
Le groupe classe animé par le professeur apportera ensuite des commentaires des textes / exercices.
Les lectures ainsi que les exercices divers au départ de ces lectures se feront en classe ou/et à distance.

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Le syllabus est disponible dès le début de l'année. L'étudiant(e) apportera pour chaque leçon sa préparation des textes, ses devoirs et exercices. Lors de la séance de correction collective, l'étudiant(e) prendra lui-même note des remarques, corrections, suggestions apportées par le groupe et le professeur.
Ces exercices ainsi corrigés collectivement (et individuellement) constituent le matériel du cours.

Modalités d'évaluation et critères

Travail à rendre - rapport


Explications complémentaires:

Travail de recherche
Un travail de recherche (4-5 pages) sur un aspect, un film, chanson....ou une icône de la culture allemande dans son contexte intellectuel, social, historique. Le travail devra être rendu pour le début de la session du mois de janvier.
En cas d'échec, (note <10/20) un examen oral sera organisé.

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Contacts

Melanie Cüpper: mcupper@uliege.be