2021-2022 / INTR0021-1

Interprétation simultanée du français vers l'anglais

Durée

45h Th

Nombre de crédits

 Master en interprétation, à finalité5 crédits 

Enseignant

Joleen Bruce

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Savoirs et compétences prérequis

  Compréhension approfondie de la langue anglaise sous ses différentes variantes (britannique, américaine, ou autre...). Maîtrise de la langue française et niveau de connaissance poussé de l'anglais (passif et actif).

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Combinaison d'activités d'apprentissage en présentiel et en distanciel

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

La presse internationale : Times, Newsweek, Courrier International, The Economist
La presse belge et française (par ex. Le Soir ou Le Monde)
Podcasts en anglais.
Textes et notes diverses fournis par l'enseignant.
   

Modalités d'évaluation et critères

Stage(s)

Conférences ou événements similaires, selon les opportunités pendant l'année.

Remarques organisationnelles

Dates et horaires susceptibles de varier.

Contacts