2020-2021 / LROM0197-1

Histoire des littératures hispaniques

Durée

45h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres anciennes et modernes5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques5 crédits 
 Bachelier en information et communication5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques5 crédits 
 Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale5 crédits 
 Bachelier en histoire5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale5 crédits 
 Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation musicologie5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation orientales5 crédits 
 Bachelier en philosophie5 crédits 
 Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale5 crédits 

Enseignant

Alvaro Ceballos Viro, Kristine Vanden Berghe

Coordinateur(s)

Kristine Vanden Berghe

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue espagnole

Organisation et évaluation

Enseignement au deuxième quadrimestre

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Le partim péninsulaire du cours « Histoire des littératures hispaniques » est, pour des raisons de programme, plus léger que le partim hispano-américain. Des textes littéraires espagnols appartenant à des époques très variées y seront lus et analysés. Il s'agira, en partie, de définir la littérature espagnole dans ses rapports avec la littérature en langue française, mais aussi de rendre compte des spécificités hispaniques.
Les étudiants ayant suivi au préalable le cours « Introduction à l'histoire de la littérature espagnole » (LROM0119) pourront appliquer les connaissances acquises à de nouveaux textes. Les étudiants qui n'ont suivi aucun cours de littérature par le passé obtiendront un aperçu panoramique de la littérature espagnole, des premiers textes écrits castillans jusqu'à nos jours. Ce cours peut être vu également comme un complément hispanisant du cours « Histoire des littératures romanes » (LROM0062).
 
Partim hispano-américain: étude des littératures hispano-américaines de l'époque précolombienne jusqu'au XIX siècle.
 
 

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Partim Espagnol: Au terme de ce cours vous devrez être en mesure de : - situer chronologiquement, même de façon approximative, certains textes espagnols. Par exemple : quand eut lieu l'essor du roman picaresque ? Et l'introduction du naturalisme en Espagne ?
- connaître (et reconnaître) les genres littéraires principaux de la littérature espagnole (mester de clerecía, romance, paso, fisiología, leyenda romántica, cuento naturalista, relato simbolista...)
- critiquer de façon raisonnée les idées reçues sur les grand périodes esthétiques (Moyen Àge, romantisme, réalisme...)
- identifier et expliquer les subtilités narratologiques, thématiques, culturelles et linguistiques des textes étudiés
- expliquer en profondeur l'évolution des relations entre les écrivains et le public lecteur en Espagne
- décrire les grandes étapes de l'histoire politique, sociale et culturelle espagnole. 
 
Partim Hispano-américain:
l'étudiant devra connaître les grands courants de l'histoire des littératures hispano-américaines et savoir les situer dans leur contexte historique et culturel. Il connaitra aussi les principaux auteurs et ouvrages. A ce but, il lira de nombreux extraits de textes ainsi que deux textes plus longs:
- El matadero, Esteban Echeverría.
- El Zarco, Altamirano.

Savoirs et compétences prérequis

Niveau B1 de langue espagnole (correspondant au moins à la réussite du cours de «Langue espagnole I» dans le cadre du bachelier en LLR/LLM de l'ULg).

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Le partim péninsulaire sera balisé par un syllabus disponible sur eCampus en début de quadrimestre. Ce syllabus contient des fiches de travail sur chacune des lectures obligatoires. Chaque fiche se décline en deux parties : a) des activités à résoudre pendant la lecture - à domicile et avant la séance en question ; b) des questions à résoudre pendant la séance présentielle. Le syllabus et les lectures obligatoires devront être imprimés. Pour des raisons pédagogiques, il ne sera pas possible d'utiliser des dispositifs mobiles (laptop,GSM, tablette, etc.) dans la salle de cours.
 
Les cours du partim hispano-américain comprendront 
- des informations relatives à l'histoire et à l'histoire culturelle et littéraire (elles correspondent en partie à des chapitres du manuel Temas de historia y civilización latinoamericanas)
- des lectures de textes représentatifs des grands courants littéraires de l'époque préhispanique au 19ième siècle

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Présentiel.

Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire

Partim hispano-américain: si les cours ne peuvent pas se donner en présentiel, ils se donneront à distance. 
S'il n'était pas possible de faire un examen écrit sur le campus, l'évaluation consistera en un examen écrit et un oral. Un examen écrit à distance sera d'abord organisé.  Les étudiants ayant obtenu 7/20 ou plus seront acceptés à l'examen oral.
 

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Partim espagnol :
Lectures obligatoires : - Gonzalo de Berceo: Milagros de Nuestra Señora (sélection) (XIIIème siècle) - Romances traditionnels anonymes - Lope de Rueda: «Paso de Jauja» (<1567) - Miguel de Cervantes: Don Quichotte (choix de chapitres) (1605-1615) - Mariano José de Larra: «Don Timoteo o el literato», «La polémica literaria» (1833) - Gustavo Adolfo Bécquer: «La promesa» (1863) - Leopoldo Alas: «¡Adiós, Cordera!» (1892) - Pío Baroja: «Bondad oculta», «Playa de otoño», «Hogar triste» (1900) - Luisa Carnés: «En casa» (1950) Toutes ces lectures seront à disposition des étudiants sur eCampus
 
Partim hispano-américain :
Une anthologie de textes sera disponible sur ECampus ou MyUlg à partir du début du mois de février. Les étudiants devront faire en plus les lectures obligatoires suivantes: - Esteban Echeverría, El matadero. Madrid: Cátedra. - Ignacio M.Altamirano, El zarco. Madrid: Cátedra.

Modalités d'évaluation et critères

Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.

Toutes sessions confondues :

- En présentiel

évaluation écrite

- En distanciel

évaluation écrite ET travail à rendre

- Si évaluation en "hybride"

préférence en présentiel


Explications complémentaires:

Partim hispano-américain : si examen en présentiel: examen écrit; si examen en distanciel: examen écrit et oral. Les étudiants ayant obtenu un 7 ou plus à l'écrit, pourront se présenter à l'oral. Dans ce cas, l'écrit comptera pour 60% et l'oral pour 40%.
Partim espagnol : Les étudiants devront rédiger à domicile un travail auto-réflexif d'entre 1500 et 2000 mots, en espagnol. Ce travail devra contenir (dans n'importe quel ordre) les éléments suivants :
- ce que le cours apporte comme connaissance spécifique de la langue espagnole ; - comment ce cours complète ou modifie les connaissances acquises durant le Bachelier ; - dans quels aspects le cours a contribué à développer la complexité politique, géographique, dialectale et culturelle de la péninsule ibérique ; - ce que le cours a apporté en tant que compétences et savoirs faire ; - ce que le cours n'a pas assez précisé, ce qui n'a pas été suffisamment claire ou ce que les étudiants auraient souhaité voir aussi dans le cours.
Les critères de correction seront les suivants : - dégré de détail dans les réflexions (ex.: « j'ai beaucoup appris sur la métrique espagnole », peu détaillé ; « j'ai enfin compris comment la sinalefa intervient dans le décompte de syllabes », beaucoup mieux) ; - relation avec le parcours personnalisé de l'étudiant·e (ex.: « on n'a pas trop de cours de littérature espagnole à Liège », peu personnalisé ; « la lecture d'un saynète français dans un cours de Bloc2 m'a aidé à lire et comprendre Lope de Rueda », beaucoup mieux) ; - correction linguistique (veuillez éviter une rédaction schématique).
N. B.: la note du partim espagnol intervient à raison de 20% dans la note finale de l'unité d'enseignement. Celle du partim hispano-américain à raison de 80%.

Stage(s)

///

Remarques organisationnelles

Ce cours sera dispensé en espagnol.

Contacts

Álvaro CEBALLOS VIRO Département de Langues et Littératures Romanes Place Cockerill, 3/5 - Bât. A2 4000 Liège - Belgique E-mail: a.ceballosviro@uliege.be Tlf.: +32 (0) 4366 5389
 
Kristine VANDEN BERGHE Département de Langues et Littératures Romanes Place Cockerill, 3/5
4000 Liège kristine.vandenberghe@uliege.be