2020-2021 / LLOR0057-1

Sanskrit III

Durée

30h Th, 30h Pr

Nombre de crédits

 Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation orientales10 crédits 

Enseignant

Philippe Swennen

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Lectures commentées de textes extraits des Brâhmana ou des Sûtra védiques. Etude de l'accentuation.

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Familiariser les étudiants à l'accentuation et à la syntaxe des textes védiques en prose.

Savoirs et compétences prérequis

Prérequis

Avoir réussi les examens d'Explication de textes sanscrits épiques et classiques I.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Préparation des lectures. Lecture dirigée d'un texte védique en prose donné en devanâgarî.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Durée et période : 30 heures réparties sur le premier semestre. Lieu d'enseignement : local A1/3/4. Horaire fixé avec les étudiants lors de la séance d'accueil. Cette séance est organisée vers la mi-septembre (voir l'annonce aux panneaux d'affichage de la Section). La présence au cours est obligatoire.

Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire

L'évaluation n'aura pas immédiatement lieu en mode présentiel.
Chaque étudiant recevra un texte en alphabet devanagari, long de quelques lignes ou de quelques strophes. Ce texte sera communiqué à la fin du quadrimestre.
Chaque étudiant rendra son analyse écrite de ce texte pour le lundi 18 janvier au plus tard. Chaque forme doit être décrite et analysée du point de vue grammatical.
Le texte fera l'objet d'une relecture avec le professeur, soit en présentiel, soit en visioconférence, selon la préférence de l'étudiant.

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Photocopie de textes védiques en écriture devanágarí tirés de la Taittirîyasamhitâ, du Çatapathabrâhmana, du Jaiminîyabrâhmana et du Mânavagrhyasûtra.
Ouvrages de références : Vaidikapadanukramakoça; B. Delbrück, Altindische Syntax, réimpr. Darmstadt, 1976; A. A. Macdonell, Vedic Grammar, Strassburg, 1910; A. A. Macdonnell & A. B: Keith, Vedic Index, 2 vol., réimpr., Delhi, 1995; A. Minard, La subordination dans la prose védique, Paris, 1936; A. Minard, Trois énigmes sur les Cent chemins, 2 vol., Paris, 1949 et 1956; M. Monier-Williams, A Sanskrit Dictionary, Oxford, 1899; J. Wackernagel, Albert Debrunner & L. Renou, Altindische Grammatik, vol. I, II,1-2, III, Göttingen, 1896 etc.

Modalités d'évaluation et critères

Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.

Toutes sessions confondues :

- En présentiel

évaluation orale

- En distanciel

travail à rendre

- Si évaluation en "hybride"

préférence en présentiel


Explications complémentaires:

L'examen de juin consistera en un travail écrit reposant sur une préparation de texte.
L'étudiant recevra un texte védique en prose accentuée dont il devra assurer la translittération, l'analyse grammaticale et une proposition de traduction. 
Ce travail devra être rendu le mercredi 16 juin au plus tard.

Stage(s)

Remarques organisationnelles

En raison des contraintes sanitaires, les leçons peuvent avoir lieu en mode virtuel par le biais de la plateforme Collaborate.

Contacts

Philippe.Swennen@ulg.ac.be