2020-2021 / LANG1917-1

Allemand 3

Durée

70h Th

Nombre de crédits

 Bachelier en sciences économiques et de gestion6 crédits 
 Bachelier en ingénieur de gestion6 crédits 

Enseignant

Laurent Gianotti

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Remarque préliminaire: certaines explications de grammaire et de vocabulaire se donnent EN FRANCAIS.
Description du cours:
Approfondissement de l'apprentissage de l'allemand: langue usuelle + langue des affaires (grammaire et vocabulaire + développement des 4 compétences: comprendre à l'oral, lire, écrire, parler).
Contenus:




  • Chapitres thématiques 
  • "L'auberge allemande" (auditions)
  • notions d'histoire et de culture allemandes
 
Grammaire:




  • subordonnées, y compris les relatives et les infinitives
  • passif
  • verbes réfléchis
  • génitif
  • Konjunktiv
  • nombreuses révisions

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Dans le cadre du référentiel de compétences, ce cours vise à aider les étudiants à:






  • faire preuve d'esprit critique et de rigueur scientifique (stratégie).
  • communiquer efficacement au sujet de leur entreprise, de leur organisation ou de leur projet, tant en interne qu'en externe... (communication)
  • améliorer leur maîtrise de l'allemand comme langue étrangère (communication)
  • se sensibiliser aux spécificités d'un environnement multiculturel et international (communication).
  • appréhender les enjeux sociétaux, économiques, politiques et environnementaux d'une situation complexe (adaptabilité)
  • faire preuve de curiosité et d'une rigueur scientifique de niveau universitaire (adaptabilité).

A la fin du cours, l'étudiant peut interagir en allemand à un niveau intermédiaire (B1). (Niveaux de langues européens)
Il peut comprendre un language clair et standard si on lui parle des choes familières. Il peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage. Il peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt. Il peut raconter un événement ou une expérience, décrire un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.

Savoirs et compétences prérequis

Avoir globalement atteint le niveau B1 pour les 4 skills.
Détails de la matière à maîtriser: voir "Allemand 2", LANG 1909-1.

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

En présentiel:




  • découverte des différentes unités du manuel, du vocabulaire et de la grammaire s'y rapportant
  • compréhensions à l'audition
  • expression orale (prononciation, drill, jeux de rôle)
A domicile:




  • exercices de grammaire et de vocabulaire
  • exercices de compréhension à la lecture
  • exercices d'expression écrite 
Usage de matériel multimédia.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Présentiel (en temps normal): 2 h/semaine au Q1, 3h/semaine au Q2.

+ préparations à domicile.
 
Au vu de la crise sanitaire, il se peut qu'une partie (ou la totalité) du cours soit réalisée à distance. Les étudiants seront informés en fonction de l'évolution de la situation.

Adaptations organisationnelles liées au contexte sanitaire

Si plus de cours en présentiel : travail à domicile cours en ligne sur la plateforme "Collaborate" (Lol@).
 
Rectification/mise à jour de la section "Modalités d'évaluation et critères" (10.12.2020): L'examen partiel de janvier prendra la forme d'une évaluation écrite à distance via Collaborate. 
 
 

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

- Premier quadrimestre: "Deutsch als Fremdsprache im Unternehmen", Sander et al., Niveau A2 (Klett)

- Deuxième quadrimestre: "Deutsch als Fremdsprache im Unternehmen", Sander et al., Niveau B1 (Klett)


- Grundwortschatz 

- Syllabus "Allemand 3" 
Recommandés:


  • un dictionnaire traductif, par exemple le Harrap's ou le Langenscheidt (il existe aussi de bons dictionnaires en ligne, par exemple http://dict.leo.org/frde )
  • éventuellement une grammaire, par exemple celle de Henri Bouillon ou celle de Dreyer-Schmitt

Modalités d'évaluation et critères

Vous trouverez ci-dessous les modalités d'évaluation envisagées pour les examens en présentiel et à distance ainsi que celle souhaitée en cas de session hybride. En fonction de l'évolution sanitaire, la modalité choisie vous sera communiquée au plus tard un mois avant le début de la session d'examen.

Toutes sessions confondues :

- En présentiel

évaluation écrite ( questions ouvertes )

- En distanciel

évaluation orale

- Si évaluation en "hybride"

préférence en présentiel


Explications complémentaires:

Evaluation continue (participation active et obligatoire): 10%
 
Examen partiel en janvier.
Examen oral et écrit en juin.
Ecrit: 60%
Oral: 30%
L'étudiant qui, pour une partie de l'examen, est absent ou demande une cote de présence, recevra comme note finale une cote de présence, c'est-à-dire un 0/20. 
 
Les modalités d'évaluation pourraient être adaptées en fonction de l'évolution de la crise sanitaire.
 
Si examen à distance en janvier: travail à domicile.

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Au vu du contexte sanitaire, il se pourrait que seul un nombre réduit d'étudiants ne puisse assister au cours en présentiel, selon un système d'alternance. Des solutions de "compensation" seront proposées par le professeur en fonction de l'évolution de la situation. 

Contacts

Laurent Gianotti
Bureau 215, bâtiment N1 (rue Louvrex 14), 2e étage.
E-mail: l.gianotti@uliege.be
Téléphone: 04 232 72 76 

Notes en ligne

Allemand 3
Site du cours sur Lol@.