Durée
70h Th
Nombre de crédits
| Bachelier en sciences économiques et de gestion | 6 crédits | |||
| Bachelier en ingénieur de gestion | 6 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Remarque préliminaire: certaines explications de grammaire et de vocabulaire se donnent EN FRANCAIS.
Description du cours:
Approfondissement de l'apprentissage de l'allemand: langue usuelle + langue des affaires (grammaire et vocabulaire + développement des 4 compétences: comprendre à l'oral, lire, écrire, parler).
Contenus:
- Chapitres thématiques (Tagesplan, Wochenpla, Computer, Neu im Betrieb, Rund um die Firma, Reisen und die Reisebranche,...)
- "L'auberge allemande" (préparation au séjour Erasmus)
- notions d'histoire et de culture allemandes
Grammaire:
- subordonnées, y compris les relatives et les infinitives
- passif
- verbes réfléchis
- génitif
- Konjunktiv
- nombreuses révisions
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Dans le cadre du référentiel de compétences, ce cours vise à aider les étudiants à:
- faire preuve d'esprit critique et de rigueur scientifique (stratégie).
- communiquer efficacement au sujet de leur entreprise, de leur organisation ou de leur projet, tant en interne qu'en externe... (communication)
- améliorer leur maîtrise de l'allemand comme langue étrangère (communication)
- se sensibiliser aux spécificités d'un environnement multiculturel et international (communication).
- appréhender les enjeux sociétaux, économiques, politiques et environnementaux d'une situation complexe (adaptabilité)
- faire preuve de curiosité et d'une rigueur scientifique de niveau universitaire (adaptabilité).
A la fin du cours, l'étudiant peut interagir en allemand à un niveau intermédiaire (B1). (Niveaux de langues européens)
Il peut comprendre un language clair et standard si on lui parle des choes familières. Il peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage. Il peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt. Il peut raconter un événement ou une expérience, décrire un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.
Savoirs et compétences prérequis
Avoir globalement atteint le niveau B1 pour les 4 skills.
Détails de la matière à maîtriser: voir "Allemand 2", LANG 1909-1.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
En présentiel:
- découverte des différentes unités du manuel, du vocabulaire et de la grammaire s'y rapportant
- compréhensions à l'audition
- expression orale (prononciation, drill, jeux de rôle)
- exercices de grammaire et de vocabulaire, notamment en ligne (Lol@)
- exercices de compréhension à la lecture
- exercices d'expression écrite (corrigé individuel).
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
Présentiel: 2 h/ semaine au Q1, 3h / semaine au Q2.
+ exercices en ligne et préparation à domicile.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Premier quadrimestre: "Unternehmen Deutsch: Grundkurs Lehrbuch". Becker / Braunert / Schlenker. (éditeur Klett). (= comme pour le cours "Allemand 2")
Deuxième quadrimestre: "Deutsch als Fremdsprache im Unternehmen", Sander et al., Niveau B1 (Klett)
Grundwortschatz (S. Deroose) (= comme pour le cours "Allemand 2")
Syllabus "Allemand 3" (Centrale des cours).
Recommandés:
- un dictionnaire traductif, par exemple le Harrap's ou le Langenscheidt (il existe aussi de bons dictionnaires en ligne, par exemple http://dict.leo.org/frde )
- éventuellement une grammaire, par exemple celle de Henri Bouillon ou celle de Dreyer-Schmitt
Modalités d'évaluation et critères
Evaluation continue (participation active et obligatoire): 10%
Examen partiel en janvier.
Examen oral et écrit en juin.
Ecrit: 60%
Oral: 30%
L'étudiant qui, pour une partie de l'examen, est absent ou demande une cote de présence, recevra comme note finale une cote de présence, c'est-à-dire un 0/20.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Contacts
Laurent Gianotti
Bureau 215, bâtiment N1 (rue Louvrex 14), 2e étage.
E-mail: l.gianotti@uliege.be
Téléphone: 04 232 72 76
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session de mai-juin
Méthodes d'apprentissage mises en uvre : enseignement à distance
Dossiers/chapitres de cours en ligne (+ correctifs et audios)
Guide détaillé des tâches à réaliser (+ mises à jour)
Dossier d'exercices complémentaires (+ correctif)
Exercices de révision (+ correctif)
Grammaire commentée en ligne + exercices (+ correctif)
Corrections individuelles / feedback individuel / rendez-vous en visioconférence sur demande
Présentations réalisées à l'aide de Screencast-O-Matic
Travail écrit à réaliser pour l'examen (base pour l'oral)
Lien vers la page Lol@: http://lola.hec.uliege.be/course/view.php?id=107
Matière de l'évaluation
Grammaire du syllabus de grammaire (+ matière grammaticale vue en « Allemand 1 » et « Allemand 2 »)
Vocabulaire des chapitres du cours
Vocabulaire du "Grundwortschatz" (chapitres étudiés précédemment + chapitres de cette année académique)
Contenu des chapitres 4 et 8 du manuel de cours (y compris audios)
L'article de presse présenté en classe ou à distance + deux autres articles choisis parmi la sélection proposée sur Lol@. Être capable d'en parler, de les résumer et de donner un avis pertinent.
Travail écrit à fournir au préalable (= condition d'accès à l'examen oral à distance). Modalités fixées sur Lol@.
Méthodes d'évaluation
Examen oral individuel à distance
Questions/réflexions de grammaire pure / vocabulaire pur (y compris utilisation de l'outil « chat » pour des traductions de phrases en direct)
Questions sur le contenu des chapitres 4 et 8 du manuel de cours (y compris audios).
Questions sur les articles de presse préparés préalablement
Questions de langue (grammaire, vocabulaire) et contenu sur le travail écrit préparé préalablement. La remise de ce travail dans les délais précisés sur Lol@ est obligatoire pour accéder à l'épreuve orale.
Questions personnelles
Production orale
Note:
Grammaire/vocabulaire janvier : 10%
Audition janvier : 10%
Expression écrite janvier : 7,5%
Participation active au cours : 7,5%
Présentation orale (en classe ou à distance) : 10%
Auberges allemandes (faites en classe) : 5%
Oral de juin : 35%
Travail écrit de juin : 15%
Contact
l.gianotti@uliege.be
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session août-sept
Matière de l'évaluation
Grammaire du syllabus de grammaire (+ matière grammaticale vue en « Allemand 1 » et « Allemand 2 »)
Vocabulaire des chapitres du cours
Vocabulaire du "Grundwortschatz" (chapitres étudiés précédemment + chapitres de cette année académique)
Contenu des chapitres 4 et 8 du manuel de cours (y compris audios)
L'article de presse présenté en classe ou à distance + deux autres articles choisis parmi la sélection proposée sur Lol@. Être capable d'en parler, de les résumer et de donner un avis pertinent.
Travail écrit à fournir au préalable.
Lien page Lol@ : http://lola.hec.uliege.be/course/view.php?id=107
Méthodes d'évaluation (et plateforme utilisée)
Examen oral individuel à distance
Questions/réflexions de grammaire pure / vocabulaire pur (y compris utilisation de l'outil « chat » pour des traductions de phrases en direct)
Questions sur le contenu des chapitres 4 et 8 du manuel de cours (y compris audios).
Questions sur les articles de presse préparés préalablement
Questions de langue (grammaire, vocabulaire) et contenu sur le travail écrit préparé préalablement. La remise de ce travail dans les délais fixés par l'enseignant est obligatoire pour accéder à l'épreuve orale.
Questions personnelles
Production orale
Contact(s)
L.gianotti@uliege.be
Notes en ligne
Allemand 3
Site du cours sur Lol@.