Durée
10h Th, 20h Pr
Nombre de crédits
| Master en logopédie, à finalité | 3 crédits |
Enseignant
Thierry Haesenne, ISLV
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Les thèmes de communication sont donnés à titre d'exemple. Ils seront abordés en relation avec le niveau linguistique visé. Thèmes de communication : les histoires, les voyages, les itinéraires, la météo, l'emploi du temps, aller au restaurant, en vacances, demander des renseignements, la description de son corps, de vêtements, de lieux, etc. Grammaire : les verbes directionnels (simples, semi-directionnels, inversés), le comparatif, le superlatif, les comparaisons, la durée dans le temps, les lignes du temps, le conditionnel, les pronoms démonstratifs, les transferts personnels (suite), les doubles transferts, une partie de la structure de la phrase complexe.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Compréhension visuelle
Comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail).
En interaction
Communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.
En production
Etre capable de raconter une histoire en LSFB sur base d'une bande dessinée ou d'une vidéo sans paroles
Savoirs et compétences prérequis
Connaissance du français écrit.
LANG00924 ou équivalent (au moins 30h de cours dans une Haute Ecole ou une université belge francophone)
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Courts exposés théoriques
Exercices pratiques en classe et à domicile.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
Présentiel.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Fichiers PDF distribués aux étudiants par email après les cours.
Lectures non obligatoires :
Linguistique (ouvrages assez pointus, uniquement pour ceux qui sont intéressés):
- Christian Cuxac (2000), La langue des signes française (LSF). Les voies de l'iconicité, Paris : Ophrys
- Laurence Meurant (2006), Le regard en langue des signes. Anaphore en langue des signes française de Belgique (LSFB) : morphologie, syntaxe, énonciation, Namur : Presses Universitaires de Namur
- Yves Delaporte (2002), Les sourds, c'est comme ça, Paris : Editions de la Maison des Sciences de l'Homme
- Paddy Ladd (2003), Understanding Deaf Culture. In search of Deafhood, Clevedon: Multilingual Matters LTD
Modalités d'évaluation et critères
Examen écrit comptant pour 50% de la note finale
Examen oral comptant pour 50% de la note finale
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Les étudiants sont encouragés à pratiquer en dehors des cours.
Contacts
Contacter l'enseignant par courriel.
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session de mai-juin
Méthodes d'apprentissage mises en uvre : enseignement à distance
Matière de l'évaluation
Méthodes d'évaluation
Contact
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session août-sept
Matière de l'évaluation
Travail vidéo à remettre en deux parties. 1) Partie histoire : une histoire signée - même histoire qu'en janvier 2) Partie phrases - phrases à traduire et images à décrire.
Même type d'examen qu'en janvier. Même matière à revoir.
Méthodes d'évaluation (et plateforme utilisée)
Travail à envoyer via WeTransfer pour le 21/08 à 18h au plus tard.
Les consignes seront envoyées au plus tard le matin du 18 août.
Contact(s)
thaesenne at gmail.com si urgence (pas de réponse avant le 17 août)