Durée
30h Th
Nombre de crédits
| Master en interprétation, à finalité | 5 crédits | |||
| Master en traduction, à finalité | 5 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Nous nous pencherons tout d'abord sur l'histoire de la traduction et de la traductologie afin de mettre en évidence les grandes questions qui sont au centre de l'activité du traducteur. Nous traiterons ensuite plusieurs problèmes traductologiques de manière systématique, sur la base de différentes approches théoriques et de quelques textes choisis que nous traduirons et commenterons en détails. En vue de la préparation au TFE, une attention particulière sera donc accordée à la stratégie du traducteur (par rapport au type de texte, à l'objectif et au public cible de la traduction) ainsi qu'à l'identification de problèmes traductologiques et de leurs solutions.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Au terme du cours, les étudiants auront acquis un premier cadre de référence leur permettant d'identifier et de décrire les problèmes traductologiques auxquels ils sont confrontés et d'expliquer dans un commentaire argumenté les solutions qu'ils choisissent.
Savoirs et compétences prérequis
Bonne connaissance des deux langues.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Une partie du cours est consacrée à des exercices de traduction, réalisés à la lumière des textes théoriques vus en classe.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
Deux heures par semaine au premier quadrimestre
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Les documents seront distribués aux étudiants au fur et à mesure.
Modalités d'évaluation et critères
Dossier (traduction et commentaire) à remettre lors de la dernière séance de cours et traduction à réaliser en classe pendant la session de janvier.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Contacts
Céline Letawe
Chargée de cours en traduction all-fr
cletawe@uliege.be
Secrétariat
Sabrina Dewar
Tél. 04 366 54 66
Notes en ligne
Notes en ligne
Les notes sont disponibles sur eCampus.