Durée
30h Th
Nombre de crédits
| Bachelier en sciences économiques et de gestion | 3 crédits | |||
| Bachelier en ingénieur de gestion | 3 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
A partir de dialogues de la vie quotidienne (6 leçons), il s'agit de découvrir les éléments de base de la langue espagnole : acquisition du vocabulaire usuel, de la conjugaison (indicatif présent, passé composé, « présent continu », subjonctif présent) et d'outils grammaticaux essentiels.
Les exercices de la méthode sont centrés sur les quatre compétences de l'apprentissage d'une langue étrangère : la compréhension à la lecture, la compréhension à l'audition (documents audio), l'expression écrite et l'expression orale. Cette dernière aptitude sera essentiellement travaillée pendant le second quadrimestre (échanges de questions-réponses sur le vocabulaire).
La méthode d'enseignement que nous avons conçue met l'accent sur les différences entre le français et l'espagnol, ce qui permet de « gagner du temps » dans l'apprentissage. Il est dès lors important de maîtriser la langue française pour suivre ce cours.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Le niveau à atteindre à l'issue des six modules d'apprentissage est, selon le Cadre européen commun de référence pour les langues, le niveau A1+auquel sont associés les mots Introductif ou Découverte. Au terme de votre apprentissage, vous serez capables de parler de vous-même, de votre entourage, du physique et du caractère des personnes, de l'habitat, des relations familiales, des professions (lexique de 700 mots ou expressions). En ce qui concerne la compréhension (audition et lecture), les étudiants devraient accéder au niveau A2.
Savoirs et compétences prérequis
Maîtrise de la langue française
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Lors de chaque cours (une heure / semaine), l'enseignant fera découvrir les dialogues de chacune des leçons - dont les pistes audio seront accessibles via Lol@ -, donnera les explications grammaticales y afférant et proposera aux étudiants des exercices variés centrés sur le lexique et les aspects grammaticaux. Le travail personnel des étudiants consistera en la réalisation d'exercices supplémentaires - dont la correction sera disponible chaque semaine sur Lol@ - et en l'étude approfondie du vocabulaire ainsi que des thèmes grammaticaux abordés. Les échanges oraux sur les sujets de la vie quotidienne se feront à partir du second quadrimestre.
Il est indispensable que d'un cours à l'autre, les étudiants assimilent la matière, relisent leurs notes. En effet, on peut considérer qu'un cours est le pré-requis du cours suivant. Au cours 4, si on veut bien comprendre ce qui doit être compris, retenir ce qui doit être retenu, il faut avoir à l'esprit les cours 1, 2 et 3.
En ce qui concerne la présence au cours, il est évident qu'on n'apprend pas une langue sans venir au cours. Ce choix, totalement absurde d'un point de vue pédagogique, l'étudiant est libre de le faire tout de même. Dans ce cas, il est le seul à en endosser la responsabilité. En aucun cas le professeur n'aménagera pour lui un cours « à la carte », ni ne fournira aucune formation ni information « à distance » ou « par mail ». L'étudiant s'adressera en priorité à ses camarades présents au cours et se tiendra précisément au courant des modalités d'organisation de l'examen (date, horaire, locaux). Sur ce point, aucune excuse ne sera tolérée.
En ce qui concerne les possibilités de changement de groupe:
-En aucun cas il n'est possible de changer de groupe pour des questions de convenance personnelle (trajets, co-voiturage, heures de fourche, job d'étudiant...)
-En aucun cas il n'est possible de changer de groupe pour suivre un cours du bloc suivant.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
Présentiel : une heure / semaine au Q1 et au Q2.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Les notes de cours (reliées) seront disponibles à la Centrale des cours dès la rentrée, dans un seul volume titré Primer curso - Nivel estándar (A. Álvarez) et regroupant :
- Método
- Gramática
Modalités d'évaluation et critères
Examen écrit (partiel en janvier* et évaluation finale lors de la session de juin): questions portant sur le vocabulaire, traduction de phrases, exercices de grammaire et de conjugaison.
Il n'y a pas d'examen oral pour le niveau standard de B1.
*Si l'examen est raté, la note ne sera pas prise en compte, et seul l'examen de juin comptera. Si l'examen est réussi, la note vaudra pour 20% de la note finale. Toutefois, si l'étudiant obtient une meilleure note à l'examen de juin, seule cette dernière sera prise en compte.
Pour la deuxième session, les compteurs sont remis à zéro.
En ce qui concerne l'examen, si un étudiant arrive en retard (moins de trente minutes), en aucun cas la durée de l'examen ne sera prolongée pour lui. Si un étudiant arrive après la première demi-heure, il lui sera interdit de présenter l'examen et il obtiendra la note de 0/20.
A l'issue de l'examen, une séance de consultation des copies sera organisée. A nouveau, il ne s'agit pas de rendez-vous individuels « quand ça vous arrange ». Par conséquent, si vous faites le choix d'anticiper vos vacances ou autre, vous devez assumer ce choix.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Les étudiants Erasmus peuvent faire le choix de ce cours, même si leur séjour s'achève à la fin du 1er quadrimestre. Leur évaluation écrite portera sur la matière vue jusqu'à Noël (adaptation du nombre de crédits octroyé). Les étudiants Erasmus qui souhaiteraient choisir ce cours à partir du Q2 devront réviser la matière du Q1 et leur évaluation portera sur les 6 modules (3 ECTS).
Contacts
aalvarez@uliege.be
Bureau 209 (Bâtiment N1)