2018-2019 / INTR0017-1

Interprétation consécutive du français vers l'anglais II et Interprétation de liaison

Interprétation consécutive du français vers l'anglais II

Interprétation de liaison

Durée

Interprétation consécutive du français vers l'anglais II : 15h Th
Interprétation de liaison : 30h Th

Nombre de crédits

 Master en interprétation, à finalité5 crédits 

Enseignant

Interprétation consécutive du français vers l'anglais II : Louise Levicky
Interprétation de liaison : Joachim Colaris 

Coordinateur(s)

Joachim Colaris 

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Savoirs et compétences prérequis

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

Modalités d'évaluation et critères

Stage(s)

Remarques organisationnelles

Contacts