Durée
8sem St.
Nombre de crédits
| Master en interprétation, à finalité | 5 crédits |
Enseignant
Collégialité
Coordinateur(s)
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Préparer les étudiants à assumer des fonctions en rapport avec la formation reçue, par la mise en pratique dans un contexte professionnel des connaissances acquises lors des activités d'enseignement. Ils pourront également tester leur capacité à s'intégrer dans ce milieu professionnel, et à répondre aux exigences et contraintes de toute nature qu'implique l'exercice d'une telle activité.
Savoirs et compétences prérequis
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Le choix des stages à réaliser dépendra des superviseurs de stage Ulg. Il est également envisageable une recherche de la part de l'étudiant qui soumettra son projet à un superviseur qui devra donner son approbation; cela débouchera sur l'émission d'une convention de stage signée par les parties concernées, à savoir le représentant de l'organisme d'accueil, la direction de la filière traduction interprétation et l'étudiant stagiaire.
Les stages les plus communs sont des stages d'interprétation en cabine muette ou non dans des organismes internationaux, des institutions européennes, dans des écoles d'interprétation à l'étranger, dans des ONG ou des associations à but non lucratif.
Pendant le stage, le superviseur reste en contact avec l'organisme d'accueil, et se réserve le droit de rencontrer le responsable de l'intégration et de la formation de l'étudiant (maître de stage).
En fin de période, l'étudiant remettra à son superviseur un rapport de stage où l'étudiant doit élaborer une fiche descriptive et une analyse critique/autoévaluation de chaque jour/expérience en interprétation en veillant à respecter le délai de dépôt.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Vade mecum du stage en interprétation
Modalités d'évaluation et critères
Le stage est obligatoire et noté sur 20 pts. L'évaluation est formée sur la base du rapport rédigé par l'étudiant.
En cas d'échec en juin (note inférieure à 10), cette évaluation ne peut faire l'objet d'une 2e session.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Stages effectués pendant toute l'année académique - évaluation en juin
Durée : 8 semaines
Contacts
Yolanda LORENTE CARRILLO
ylorentecarrillo@uliege.be