Durée
70h Th
Nombre de crédits
| Bachelier en sciences économiques et de gestion | 6 crédits | |||
| Bachelier en ingénieur de gestion | 6 crédits |
Enseignant
Coordinateur(s)
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
- Niveaux CECRL du cours:
Compréhension à l'audition B1
Compréhension à la lecture B1
Expression orale interactive B1
Expression orale expositive B1
Expression écrite B1
- Révision et approfondissement de divers points grammaticaux et exercices grammaticaux.
- Activités écrites et orales sur base d'émissions audio et/ou d'articles de presse. Ces émissions et articles sont consacrés à des sujets d'intérêt général et/ou à des thèmes en rapport avec la vie de l'entreprise.
- Activités de compréhension à l'audition (émissions audio et vidéo).
- Initiation à la culture de la Flandre et des Pays-Bas.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Développer les quatre aptitudes linguistiques (à savoir la compréhension à la lecture et à l'audition, l'expression orale et l'expression écrite) en vue d'obtenir une bonne maîtrise du néerlandais usuel. En outre, initiation au néerlandais des affaires.
Au terme de ce cours, l'étudiant doit avoir acquis la maîtrise du niveau B1 du CECRL. Cette maîtrise conditionne l'acquisition du niveau B2 visé par les KLO. L'étudiant sera donc capable de comprendre l'essentiel d'une conversation ou d'une émission audio ou vidéo traitant de sujets familiers ou d'actualité. Il pourra aussi comprendre des textes rédigés dans une langue courante.
Il pourra s'exprimer de manière simple pour raconter des expériences ou événements et exposer ses opinions ou projets.
Il pourra écrire un texte cohérent sur des sujets familiers.
L'étudiant aura également développé les compétences suivantes (reprises dans le référentiel de compétences): stratégie, communication et adaptabilité.
En effet, ce cours incitera l'étudiant à développer son esprit critique et à faire preuve de rigueur scientifique.
Ce cours lui permettra de communiquer en néerlandais de manière simple au sujet de son entreprise, de son organisation et de son projet.
Ce cours lui permettra également de faire preuve de créativité et d'autonomie afin de s'adapter aux besoins d'un monde en constante évolution.
Savoirs et compétences prérequis
La grammaire de base, le vocabulaire de base et le niveau de langue correspondant au niveau A2 du CECRL sont supposés acquis.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
- en présentiel: explications grammaticales et exercices grammaticaux; exercices de compréhension à l'audition; exercices oraux (exploitation d'articles de presse, jeux de rôle, présentations, etc.); exercices lexicaux.
- à domicile: compréhension à la lecture; exercices de compréhension à l'audition; exercices lexicaux et grammaticaux à préparer.
- sur la plateforme lol@: exercices complémentaires
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
2 heures de cours au Q1 et 3 heures de cours au Q2 Une participation active des étudiants (nombre limité à 25-30) est demandée. Les étudiants peuvent intervenir à tout moment pour poser des questions.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
-Syllabus niveau 3 disponible à la Centrale des Cours (N1, rue Louvrex, n°14).
- Syllabus TEXTES (niveau 3) disponible à la Centrale des cours
- plateforme lola: http://lola.hec.ulg.ac.be
Ouvrages recommandés:
- Tien op tien, Editions Erasme, 2006.
- Talent voor Nederlands, N. Engelen, L. Nachtergaele et B.Yans, Editions Erasme, 2006.
- Onder de knie 5, A. Neven, M. Miceli, J. Perrez, M. Stainier, Editions Plantyn, 2012.
Modalités d'évaluation et critères
Différents tests certificatifs sont prévus pendant l'année (tests sur le vocabulaire de base le 16 octobre 2017 et le 27 novembre 2017).
Examen écrit et test de compréhension à l'audition en janvier.
Examen écrit et oral + test de compréhension à l'audition en fin d'année (modalités spécifiées par le titulaire de cours en début d'année académique).
Compréhension à l'audition: 20%
Partie écrite: 40%
Partie orale: 40%
Evaluation individuelle: 95%. Une présentation par groupes de deux compte pour 5% de la cote globale.
Les différentes épreuves sont obligatoires. Si l'étudiant est absent ou demande une cote de présence pour une des épreuves, il obtient une cote globale de 0/20.
Stage(s)
Remarques organisationnelles
Site Internet (vocabulaire de base, exercices variés, liens utiles, etc.): http://www.udi.hec.ulg.ac.be/cours/webpagina
Contacts
Lutgarde Nachtergaele, professeur en langue néerlandaise (bureau 210, N1)
Lutgarde.Nachtergaele@ulg.ac.be
Fanny Nsita, assistante pour la langue néerlandaise (bureau 210, N1):
fnsita@alumni.ulg.ac.be(Nicole.Engelen@ulg.ac.be)
Notes en ligne
Notes disponibles sur la plateforme
Les 2 syllabus, les documents audio et vidéo, les présentations PP , etc sont disponibles sur la plateforme lol@.