Durée
30h Th
Nombre de crédits
| Master en interprétation, à finalité | 5 crédits | |||
| Master en traduction, à finalité | 5 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement au deuxième quadrimestre
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Exposé des dispositions légales en matière de déontologie (Code civil). Exposé des codes de déontologie existants avec commentaires, dispositions légales en matière de déontologie et de pratique des métiers de traducteur et d'interprète, dispositions légales et administratives concernant les métiers de traducteur et d'interprète. Exposé d'un projet de loi concernant les traducteurs jurés. Dispositions administratives concernant le traducteur/interprète indépendant.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Mise en oeuvre du contenu du cours dans le comportement, application des règles de pratique du métier.
Savoirs et compétences prérequis
néant
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Exposé des codes de déontologie existants avec commentaires, dispositions légales en matière de déontologie et de pratique des métiers de traducteur et d'interprète avec commentaires. Exposé des dispositions administratives concernant les métiers de traducteur et d'interprète, particulièrement les indépendants.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance)
Présentiel. projections
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Obligatoire : codes de déontologie existants. Recommandé : Edition UCM : Je crée ma PME. Annuaire de la CBTIP
Modalités d'évaluation et critères
Examen écrit.
Prises de position personnelle.
Solution de cas concrets d'application des règles et dispositions évoquées pendant le cours.
Stage(s)
N/A
Remarques organisationnelles
N/A
Contacts
Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues
UCM