Programme des cours 2016-2017
LANG0924-1  
Initiation à la langue des signes de Belgique francophone
Durée :
10h Th, 20h Pr
Nombre de crédits :
Master en logopédie, à finalité3
Nom du professeur :
Thierry Haesenne, ISLV
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au deuxième quadrimestre
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Les thèmes de communication sont donnés à titre d'exemple. Ils ne seront abordés que de manière superficielle, en relation avec le niveau linguistique visé.
Thèmes de communication : les données personnelles, la famille, le travail, le temps (heure, etc.), le climat, la nourriture, les relations personnelles et les contacts avec autrui, les moyens de transport, etc.
Grammaire : les différentes catégories de transferts (selon la théorie de C. Cuxac, 2000), l'affirmation, la négation, les questions ouvertes et les questions fermées, l'ordre des signes dans une phrase simple, introduction aux lignes du temps, la dactylologie.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Compréhension visuelle Comprendre des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples relatifs à sa personne, ses besoins concrets, sa famille, son environnement concret et immédiat
En interaction, Se présenter ou présenter quelqu'un ; poser des questions simples sur des sujets familiers (sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc.) ou sur ce dont il a immédiatement besoin, ainsi que d'y répondre ;
En production en continu Utiliser des expressions et de produire des phrases simples pour se présenter, de présenter des gens qu'il connaît, de parler de son lieu d'habitation et de dire ce qu'il fait.
Savoirs et compétences prérequis :
Connaissance du français écrit.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Courts exposés théoriques
Exercices pratiques en classe et à domicile.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Présentiel.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Fichiers PDF distribués aux étudiants par email après les cours.
Lectures non obligatoires :
Linguistique (ouvrages assez pointus, uniquement pour ceux qui sont intéressés):
  • Christian Cuxac (2000), La langue des signes française (LSF). Les voies de l'iconicité, Paris : Ophrys
  • Laurence Meurant (2006), Le regard en langue des signes. Anaphore en langue des signes française de Belgique (LSFB) : morphologie, syntaxe, énonciation, Namur : Presses Universitaires de Namur
Langue des signes et culture sourde  :
  • Yves Delaporte (2002), Les sourds, c'est comme ça, Paris : Editions de la Maison des Sciences de l'Homme
  • Paddy Ladd (2003), Understanding Deaf Culture. In search of Deafhood, Clevedon: Multilingual Matters LTD
Modalités d'évaluation et critères :
Examen écrit comptant pour 50% de la note finale
Examen oral comptant pour 50% de la note finale
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Les étudiants sont encouragés à pratiquer en dehors des cours.
Contacts :
Contacter l'enseignant par courriel.
Notes en ligne :
Sites pour réviser
www.lsfb.be

Evitez les autres sites web belges, car peu fiables

Evitez les sites français (pas la même langue des signes)