| LROM0142-1 | ||
| Questions de littérature espagnole du Moyen Âge | ||
|
Durée :
|
||
| 30h Th | ||
|
Nombre de crédits :
|
||
|
Nom du professeur :
|
||
| Alvaro Ceballos Viro | ||
|
Langue(s) du cours :
|
||
| Langue française | ||
|
Organisation et évaluation :
|
||
| Enseignement au deuxième quadrimestre | ||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | ||
|
Contenus du cours :
|
||
| Ce cours se propose de présenter un ensemble représentatif et cohérent de la littérature espagnole médiévale. Les premières séances en donneront un aperçu général: les différents genres cultivés, la métrique, la phonétique et l'orthographe du dialecte castillan médiéval, le contexte politique péninsulaire, etc. Ensuite nous aborderons un ensemble de textes qui permettent non seulement d'illustrer les différents aspects de la pratique littéraire médiévale, mais aussi de découvrir l'ordre médiéval dans toutes ses facettes: l'ordre politique, social, religieux, sexuel, linguistique... Cette découverte se fera par le biais de textes qui remettent en question cet ordre, que ce soit à travers la parodie, la satire, la négation ou le simple commentaire.
Nous lirons, par exemple, une danse de la mort castillane, qui passe en revue les différentes classes sociales. Nous devrons nous familiariser avec le dialecte galicien-portuguais pour lire plusieurs «cantigas de mal dizer» (chansons pour maudire), dont la satire est souvent impitoyable. Nous découvrirons également les saugrenues «Coplas de disparates» de Juan del Encina, dans la lignée des fatrasies. Mais nous consacrerons surtout plusieurs séances au Libro de buen amor de Juan Ruiz, archiprêtre de Hita, écrit entre 1330 et 1343, et qui contient bon nombre d'épisodes burlesques et parodiques d'inspiration goliardique. Si le temps le permet, nous nous attarderons aussi sur quelques pages de La Célestina (Tragicomedia de Calixto y Melibea), long dialogue du Moyen Âge tardif qui peut être lu comme une parodie de l'amour courtois. Ces exemples sont souvent enracinés dans le thème du monde à l'envers, dont les manifestations anthropologiques et les dimensions sémantiques sont complexes, anciennes et dépassent certainement le domaine ibérique. |
||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
|
||
|
||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
||
| Niveau B2 ou, de préférence, C1 d'espagnol - compréhension écrite et orale. | ||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
||
|
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
||
| Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires | ||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
||
| Les étudiants sont censés se procurer une édition critique espagnole du Libro de buen amor avant le début du quadrimestre. Le reste des lectures obligatoires sera recueilli dans un portefeuille et disponible sur eCampus avant le début du cours. | ||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
||
| Examen écrit. | ||
|
Stage(s) :
|
||
|
Remarques organisationnelles :
|
||
| Ce cours se donne principalement en espagnol. On proposera éventuellement des explications en français, particulièrement pour ce qui est de la terminologie. Les exercices évaluatifs pourront être rédigés en français. Les traductions françaises des lectures obligatoires peuvent aider à la compréhension mais ne se substituent pas à la lecture de l'original castillan. | ||
|
Contacts :
|
||
| Álvaro CEBALLOS VIRO Département de Langues et Littératures Romanes Place Cockerill, 3/5 - Bât. A2 4000 Liège - Belgique E-mail: a.ceballosviro@ulg.ac.be Tlf.: +32 (0) 4366 5389 | ||
|
Notes en ligne :
|
||
![]() | Notes en ligne Notes disponibles sur eCampus. |
|