| LROM0054-2 | ||
| Traduction et explication de textes historiques : français du Moyen Âge | ||
|
Durée :
|
||
| 30h Th | ||
|
Nombre de crédits :
|
||
|
Nom du professeur :
|
||
| Nicola Morato | ||
|
Langue(s) du cours :
|
||
| Langue française | ||
|
Organisation et évaluation :
|
||
| Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier | ||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | ||
|
Contenus du cours :
|
||
| Initiation à l'ancien et au moyen français; traduction et explication de textes littéraires susceptibles de servir de sources à des historiens ou des historiens de l'art. | ||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
|
||
| Donner aux étudiants des bases suffisantes en ancien et moyen français pour leur permettre de lire et d'analyser des sources dans la langue originale. | ||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
||
| Aucun. | ||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
||
| Une participation active des étudiants est requise au cours pour la lecture et traduction des textes. | ||
|
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
||
| En forme de séminaire. | ||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
||
| Les textes et une bibliographie seront fournis aux étudiants pendant le cours. | ||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
||
| Examen oral : lecture, traduction et commentaire d'un des extraits lus pendant le cours. Questions générales sur les contenus du cours.
L'épreuve partielle organisée en janvier est non dispensatoire. La note comptera pour 10% de la note globale de juin en cas de réussite (> ou = 10/20). Si la note est insuffisante (< 10/20), elle n'interférera pas dans la note globale et l'étudiant se verra interroger sur l'ensemble de la matière en juin. |
||
|
Stage(s) :
|
||
|
Remarques organisationnelles :
|
||
| Les étudiants du Bac 2 HAA ont la possibilité de prendre ce cours au choix à la place du cours de Traduction et explication de textes historiques : anglais I ou du cours de Traduction et explication de textes historiques : allemand I, mais le programme leur impose de faire préalablement la preuve de leur connaissance de l'anglais ou de l'allemand; un contrôle est organisé en octobre à cette intention. | ||
|
Contacts :
|
||
| nicola.morato@ulg.ac.be | ||