| LGER0117-1 | ||
| Questions de linguistique | ||
|
Durée :
|
||
| 30h Th | ||
|
Nombre de crédits :
|
||
|
Nom du professeur :
|
||
| Laurent Rasier | ||
|
Langue(s) du cours :
|
||
| Langue française | ||
|
Organisation et évaluation :
|
||
| Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier | ||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | ||
|
Contenus du cours :
|
||
| Ce cours abordera les principaux concepts relatifs à l'apprentissage d'une langue étrangère, p. ex. le concept d'erreur, la notion d'interlangue, le rôle joué par la langue maternelle et la distance typologique entre L1 et L2 dans l'acquisition et l'apprentissage des langues étrangères, les différentes stratégies d'apprentissage, etc.
On mettra ensuite l'accent sur les principaux aspects méthodologiques de l'étude de l'interlangue (p.ex. études longitudinales vs. cross-sectionnelles) et on les appliquera à différents phénomènes morphosyntaxiques, phonétiques et lexicaux de l'interlangue d'apprenants du néerlandais langue étrangère, en particulier d'apprenants francophones du néerlandais dans l'enseignement traditionnel et en immersion linguistique. Une attention particulière sera accordée aux dimensions pragmatique et sociolinguistique de l'interlangue, ainsi qu'aux similitudes et différences entre le néerlandais d'apprenants francophones et (i) d'autres variétés non-natives du néerlandais et (ii) d'autres variétés d'interlangue, p.ex. le français d'apprenants néerlandophones. Enfin, le cours abordera les questions de la norme linguistique, de son évolution et de l'évaluation des compétences linguistiques en néerlandais en tant que langue étrangère. |
||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
|
||
| 1) Compréhension de : voir description du contenu. 2) Pouvoir utiliser la littérature spécialisée d'une façon critique, afin de pouvoir approfondir ses connaissances dans le domaine. |
||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
||
| Lecture critique d'articles de revues scientifiques - présentation orale d'un rapport de lecture critique. | ||
|
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
||
| Durée et période : 30 heures - 1er semestre. Lieu d'enseignement et horaire : Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires |
||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
||
| Lecture obligatoire:
- Hiligsmann, Ph., P. Degrave, K. Van Goethem & L. Rasier (2014), 100 fautes en néerlandais. Les erreurs courantes des francophones. Corrections, explications, règles. Louvain-la-Neuve: De Boeck. Lecture conseillée: - Bossers, B., F. Kuiken & A. Vermeer (red.) (2010), Handboek Nederlands als tweede taal in het volwassenenonderwijs. Bussum, Coutinho. Chapitres de livres, articles scientifiques mis à disposition par l'enseignant. |
||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
||
| Travail écrit individuel et examen oral, session de janvier. | ||
|
Stage(s) :
|
||
|
Remarques organisationnelles :
|
||
| Le cours est dispensé en français. Toutefois, selon les connaissances linguistiques des étudiants, il pourra être donné en néerlandais (éventuellement en anglais). | ||
|
Contacts :
|
||
| Enseignant titulaire Laurent RASIER Département de Langues et littératures germaniques Place Cockerill, 3-5 à B-4000 Liège Tél. : 04 366 54 03 - Fax : 04 366 54 79 E-mail : l(Guy.Janssens@ulg.ac.be)aurent.rasier@ulg.ac.be Secrétariat Tél. 04 366 54 66 | ||
|
Notes en ligne :
|
||
![]() | Notes en ligne Les notes de cours sont disponibles sur MyULg. |
|