| HEVL0025-2 | |||||
| Pratique de la langue anglaise II | |||||
|
Durée :
|
|||||
| 75h Th | |||||
|
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
|
Nom du professeur :
|
|||||
| Mélanie Cüpper, Mathilde Mergeai | |||||
|
Langue(s) du cours :
|
|||||
| Langue française | |||||
|
Organisation et évaluation :
|
|||||
| Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier | |||||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
|
Contenus du cours :
|
|||||
| Ce cours s'efforcera d'aborder la langue de manière à répondre aux besoins spécifiques de futurs traducteurs/ interprètes.
- Exercices pratiques de compréhension à l'audition de supports sonores authentiques. - Exercices pratiques de compréhension à la lecture de textes de genres variés (articles de presse, nouvelles, romans, chapitres de livre...). Exercices de résumé, commentaires critiques, « close reading », dissertation, etc. avec exploitation lexicale, grammaticale et culturelle. - Approfondissement de certains aspects de la culture anglo-saxonne par le biais des textes abordés. |
|||||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
|
|||||
| A la fin de l'année, l'étudiant sera capable de :
- résumer et commenter de manière critique, oralement et sous forme de dissertation écrite, les textes vus en classe ainsi que les lectures imposées (développement de l'esprit critique ainsi que de synthèse et des capacités orales et rédactionnelles). - définir certains mots issus des textes et de paraphraser des paragraphes (développement du bagage lexical). - comprendre des supports audio et/ou vidéo authentiques issus de la BBC, PBS, bigthink.com, etc. - manipuler aisément le vocabulaire et la culture anglo-saxonne nécessaires à la compréhension de la presse écrite et parlée (histoire, politique, économie, panorama socioculturel, actualité...) ainsi que de la littérature anglophone. - mener des recherches personnelles afin de comprendre en profondeur les références culturelles rencontrées dans les textes et compréhensions à l'audition (développement des capacités de recherche personnelle). |
|||||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
| Très bonne connaissance de la langue anglaise. Pratique orale fluide et précise de la langue.
Très bonne compréhension à l'audition permettant d'aborder des supports sonores authentiques. Grande curiosité intellectuelle, esprit critique en éveil et rigueur méthodologique dans l'approche interprétative des textes. |
|||||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
| La participation à l'organisation de débats, d'exercices oraux en classe est obligatoire. L'apprentissage se base autant sur la recherche personnelle et la préparation individuelle des supports textuels et sonores que sur le travail collectif en classe. | |||||
|
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
|||||
| Présentiel | |||||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
| Les textes de styles et contenus divers seront postés sur MyULg et/ou distribués en classe au fur et à mesure de l'année.
Le roman "What We All Long For" de Dionne BRAND (Alfred A. Knopf, 2005) pour l'évaluation écrite en janvier. Le roman " The Children Act" de Ian McEwan (2014) pour l'évaluation de juin Une collection de nouvelles à déterminer. |
|||||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
| TOUTES les épreuves doivent avoir été présentées pour obtenir une cote finale.
Evaluation de la fin du premier quadrimestre (25%): Une évaluation écrite en janvier sur le roman "What We All Long For" de D. Brand + le contenu des textes vus en classe jusqu'à cette date. Le contenu du ROMAN est dispensatoire pour l'épreuve de juin (dispense à 10/20), PAS celui des textes vus. Evaluation écrite de juin : Une analyse de texte(s) non vu(s) sous forme de dissertation et/ou questions sur tous les textes vus en classe (ou à domicile). (30%) Un exercice de compréhension à l'audition semblable à ceux pratiqués en classe/à domicile (15%). Evaluation orale de juin (30%) : L'étudiant devra être capable de tisser des liens entre tous les textes vus au cours de l'année (et les lectures choisies). Il devra présenter une analyse critique des lectures choisies (en tenant compte des sujets abordés en classe) en utilisant un anglais de haut niveau (fluidité de la langue, accent, lexique et grammaire). Examen oral de JUIN: - Une collection de nouvelles à déterminer. - Le roman " The Children Act" de Ian McEwan (2014) pour l'évaluation de juin |
|||||
|
Stage(s) :
|
|||||
|
Remarques organisationnelles :
|
|||||
|
Contacts :
|
|||||
| Melanie Cüpper: mcupper@ulg.ac.be Mathilde Mergeai: M.Mergeai@ulg.ac.be | |||||
|
Notes en ligne :
|
|||||
![]() | America: The Multinational Society/American Dreamer Textes 2 et 3 |
||||
![]() | Treatment of Migrants Evokes Memories of Europe¿s Darkest Hour - The New York Times Texte 1 |
||||