University of Liege | Version française
Academic year 2014-2015Value date : 12/05/2015
TRAD0055-1  Theory and practice : German-French translation, including translation of economic texts

Duration :  30h Th
Number of credits :  
Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 2nd year5
Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 2nd year5
Lecturer :  Céline Letawe
Substitute(s) :  Bénédicte Klinkenberg
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
Teaching in the second semester
Course contents :  
This course is for French-speaking students only.
Ausnahme: deutschsprachige StudentInnen, die den master en traduction französisch-deutsch machen und meinen Kurs zusätzlich besuchen möchten.
Learning outcomes of the course :  
For French-speaking students only
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
For French-speaking students only
Planned learning activities and teaching methods :  
For French-speaking students only
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
For French-speaking students only
Recommended or required readings :  
For French-speaking students only
Assessment methods and criteria :  
For French-speaking students only
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
Contacts :  
Céline Letawe Chargée de cours en traduction all-fr cletawe@ulg.ac.be Secretary's office Sabrina Dewar Tel. 04 366 54 66

Items online :  
Online Notes
Notes are available on eCampus.



Home

Bachelors, masters, advanced master et AESS

Lifelong Learning Education

Doctorat (Ph.D.)

Search by teacher

Search by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI