University of Liege | Version française
Academic year 2014-2015Value date : 12/05/2015
TRAD0008-1  Translation and Explication of Historical Texts : Dutch

Duration :  45h Th
Number of credits :  
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale3
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation musicologie4
Bachelor in History of Art and Archeology, General, 3rd year3
Bachelor in History, 2nd year4
Bachelor in modern languages and literatures, general orientation, 3rd year8
Bachelor in History of Art and Archeology, Musicology, 2nd year4
Lecturer :  Laurent Rasier
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
All year long, with partial in January
Course contents :  
The texts studied in class mainly focus on the contemporary period. This course also provides students with an introduction to the reading of older Dutch texts. Grammatical difficulties will occasionally be reviewed. Otherwise, practical translation exercises. Each week students will prepare at least one page from a historical text.
Learning outcomes of the course :  
At the end of the class, the student will be able to understand in detail an authentic (academic) text (source, study) dealing with an historical subject and to translate it into French.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Planned learning activities and teaching methods :  
The course is conceived as a seminar. Attention will be paid to the students' reading skills as well as to the extension of their lexical and grammatical knowledge in Dutch. During the class, the students' translations will corrected and commented upon. The seminar will be supllemented by lectures in which the main points of translation theory as well as the main linguistic features of ancient and modern Dutch historical texts will be discussed.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Face-to-face teaching
Recommended or required readings :  
- Recommanded dictionnaries: Van Dale NL-FR, Robert & Van Dale NL-FR/FR-NL
- Recommanded grammar books:
  • Pratique du néerlandais de A à Z (Vromans)
  • La pratique du néerlandais avec ou sans maître (Godin)
- Dutch grammar syllabus and collection of texts - See also references on the My ULg-platform.
Assessment methods and criteria :  
Tests during the year (2 tests) and written examen at the end of the course.
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
The texts studied in class are available on the My ULg-platform.
Contacts :  
Laurent RASIER Chargé de cours au Département de langues et littératures modernes E-mail: laurent.rasier@ulg.ac.be

Items online :  
Online Notes
Notes are available on MyULg.



Home

Bachelors, masters, advanced master et AESS

Lifelong Learning Education

Doctorat (Ph.D.)

Search by teacher

Search by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI