 |  |  |
| LANG0030-2 | Allemand usuel et juridique - Allemand usuel - Allemand juridique
|

 |
| Durée : | Allemand usuel : 30h Th Allemand juridique : 60h Th
|
 |
| Nombre de crédits : |
|
 |
| Nom du professeur : | Allemand usuel : Françoise Carl, ISLV
Allemand juridique : Françoise Carl, ISLV
|
 |
| Coordinateur(s) : | Françoise Carl |
 |
Langue(s) du cours :
 |
| Langue allemande |
 |
Organisation et évaluation :
 |
| Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier |
 |
Contenus du cours :
 |
| Le but du cours est d'introduire les étudiants à l'allemand juridique ainsi que de renforcer leurs compétences linguistiques générales.
Textes d'orientation juridique générale
Vocabulaire général et juridique
Fixation de structures grammaticales
Niveau CERL du cours:
- compréhension à l'audition B2
- lecture C1
- expression orale communicative B1
- expression orale expositive B2
- expression écrite B1
 |  | Allemand usuel |

 |
 | Le but du cours est d'introduire les étudiants à l'allemand juridique ainsi que de renforcer leurs compétences linguistiques générales.
Textes d'orientation juridique générale
Vocabulaire général et juridique
Fixation de structures grammaticales
Niveau CERL du cours:
- compréhension à l'audition B2
- lecture C1
- expression orale communicative B1
- expression orale expositive B2
- expression écrite B1
|
 |  | Allemand juridique |

 |
 | Le but du cours est d'introduire les étudiants à l'allemand juridique ainsi que de renforcer leurs compétences linguistiques générales.
Textes d'orientation juridique générale
Vocabulaire général et juridique
Fixation de structures grammaticales
Niveau CERL du cours:
- compréhension à l'audition B2
- lecture C1
- expression orale communicative B1
- expression orale expositive B2
- expression écrite B1
|
|
 |
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
 |
| Le cours vise à permettre aux étudiants de
- comprendre des textes d'orientation juridique.
- améliorer leur compréhension de l'allemand parlé
- de s'exprimer oralement sur des sujets généraux et juridiques
- d'utiliser les outils grammaticaux et lexicaux nécessaires
 |  | Allemand usuel |

 |
 | Le cours vise à permettre aux étudiants de
- comprendre des textes d'orientation juridique.
- améliorer leur compréhension de l'allemand parlé
- de s'exprimer oralement sur des sujets généraux et juridiques
- d'utiliser les outils grammaticaux et lexicaux nécessaires |
 |  | Allemand juridique |

 |
 | Le cours vise à permettre aux étudiants de
- comprendre des textes d'orientation juridique.
- améliorer leur compréhension de l'allemand parlé
- de s'exprimer oralement sur des sujets généraux et juridiques
- d'utiliser les outils grammaticaux et lexicaux nécessaires |
|
 |
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :
 |
| Ce cours (qui est donné en allemand dés le début) ne s'adresse pas aux débutants. Il est conseillé d'avoir une bonne maîtrise des bases de la langue allemande, idéalement de niveau CERL B1.
 |  | Allemand usuel |

 |
 | Ce cours (qui est donné en allemand dés le début) ne s'adresse pas aux débutants. Il est conseillé d'avoir une bonne maîtrise des bases de la langue allemande, idéalement de niveau CERL B1. |
 |  | Allemand juridique |

 |
 | Ce cours (qui est donné en allemand dés le début) ne s'adresse pas aux débutants. Il est conseillé d'avoir une bonne maîtrise des bases de la langue allemande, idéalement de niveau CERL B1. |
|
 |
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
 |
| |
 |
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
 |
| Le cours de 90 heures s'étend sur toute l'année.
1er quadrimestre: 4 h, 2ème quadrimestre 2 h
Le rythme du cours suppose que les étudiants préparent avent chaque cours les textes et exercices indiqués par le professeur.
 |  | Allemand usuel |

 |
 | Le cours de 90 heures s'étend sur toute l'année.
1er quadrimestre: 4 h, 2ème quadrimestre 2 h
Le rythme du cours suppose que les étudiants préparent avent chaque cours les textes et exercices indiqués par le professeur. |
 |  | Allemand juridique |

 |
 | Le cours de 90 heures s'étend sur toute l'année.
1er quadrimestre: 4 h, 2ème quadrimestre 2 h
Le rythme du cours suppose que les étudiants préparent avent chaque cours les textes et exercices indiqués par le professeur. |
|
 |
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
 |
| Syllabus "Allemand pour la 1ère année du grade de bachelier en droit" disponible chez intercopy; version en ligne sur My.ulg
- H. Dreyer, R.Schmitt "Grammaire allemande avec exercices. Nouvelle édition"
- "Bescherelle. Allemand. Le vocabulaire." (Hatier, 2008)
Les étudiants désireux d'acquérir un dictionnaire bilingue peuvent se procurer le suivant:
Klaus E.W. Fleck, "Wörterbuch Recht. Französisch - Deutsch. Deutsch -Französisch" (C.H. Beck Verlag)
ISBN: 3-406-49-109
 |  | Allemand usuel |

 |
 | - Syllabus "Allemand pour la 1ère année du grade de bachelier en droit" disponible chez intercopy; version en ligne sur My.ulg
- H. Dreyer, R.Schmitt "Grammaire allemande avec exercices. Nouvelle édition"
- "Bescherelle. Allemand. Le vocabulaire." (Hatier, 2008)
Les étudiants désireux d'acquérir un dictionnaire bilingue peuvent se procurer le suivant:
Klaus E.W. Fleck, "Wörterbuch Recht. Französisch - Deutsch. Deutsch -Französisch" (C.H. Beck Verlag)
ISBN: 3-406-49-109 |
 |  | Allemand juridique |

 |
 | - Syllabus "Allemand pour la 1ère année du grade de bachelier en droit" disponible chez intercopy; version en ligne sur My.ulg
- H. Dreyer, R.Schmitt "Grammaire allemande avec exercices. Nouvelle édition"
- "Bescherelle. Allemand. Le vocabulaire." (Hatier, 2008)
Les étudiants désireux d'acquérir un dictionnaire bilingue peuvent se procurer le suivant:
Klaus E.W. Fleck, "Wörterbuch Recht. Französisch - Deutsch. Deutsch -Französisch" (C.H. Beck Verlag)
ISBN: 3-406-49-109 |
|
 |
Modalités d'évaluation et critères :
 |
| Un examen partiel sera organisé en janvier.
Cette épreuve consitera dans un examen écrit (évaluant la grammaire, le vocabulaire et la compréhension à la lecture) 6 points
L'examen final comportera une épreuve écrite et orale.
L'épreuve écrite se présentera sous forme de traductions, exercices de types "texte à trous" ... testant le vocabulaire et la grammaire, d'une compréhension à l'audition et à la lecture.
L'épreuve orale testera non seulement l'expression oral, mais également le vocabulaire exercé pendant l'année et portera sur les thèmes abordés au cours. En outre, l'étudiant présentera un texte à orientation juridique (minimum 1,5 pages) qu'il choisit lui-même. Les étudiants vont devoir me remettre une copie de leur texte pour le 31 avril.
Répartition des points:
- Examen écrit (grammaire, vocabulaire): 3 points
- Compréhénsion à la lecture: 3 points
- Compréhension à l'audition: 3 points
- Examen oral: 5 points
 |  | Allemand usuel |

 |
 | Un examen partiel sera organisé en janvier.
Cet épreuve consitera dans un examen écrit (évaluant la grammaire, le vocabulaire et la compréhension à la lecture) 6 points
L'examen final comportera une épreuve écrite et orale.
L'épreuve écrite se présentera sous forme de traductions, exercices de types "texte à trous" ... testant le vocabulaire et la grammaire, d'une compréhension à l'audition et à la lecture.
L'épreuve orale testera non seulement l'expression oral, mais également le vocabulaire exercé pendant l'année et portera sur les thèmes abordés au cours. En outre, l'étudiant présentera un texte à orientation juridique (minimum 1,5 pages) qu'il choisit lui-même. Les étudiants vont devoir me remettre une copie de leur texte pour le 31 avril.
Répartition des points:
- Examen écrit (grammaire, vocabulaire): 3 points
- Comprhénsion à la lecture: 3 points
- Compréhension à l'audition: 3 points
- Examen oral: 5 points
|
 |  | Allemand juridique |

 |
 | Un examen partiel sera organisé en janvier.
Cette épreuve consitera dans un examen écrit (évaluant la grammaire, le vocabulaire et la compréhension à la lecture) 6 points
L'examen final comportera une épreuve écrite et orale.
L'épreuve écrite se présentera sous forme de traductions, exercices de types "texte à trous" ... testant le vocabulaire et la grammaire, d'une compréhension à l'audition et à la lecture.
L'épreuve orale testera non seulement l'expression oral, mais également le vocabulaire exercé pendant l'année et portera sur les thèmes abordés au cours. En outre, l'étudiant présentera un texte à orientation juridique (minimum 1,5 pages) qu'il choisit lui-même. Les étudiants vont devoir me remettre une copie de leur texte pour le 31 avril.
Répartition des points:
- Examen écrit (grammaire, vocabulaire): 3 points
- Compréhénsion à la lecture: 3 points
- Compréhension à l'audition: 3 points
- Examen oral: 5 points
|
|
 |
Stage(s) :
 |
| |
 |
Remarques organisationnelles :
 |
| Une séance d'information sur le cours de langue sera organisée le lundi 15 septembre à 10h au 604
 |  | Allemand usuel |

 |
 | Une séance d'information sur le cours de langue sera organisée le lundi 15 septembre à 10h au 604 |
 |  | Allemand juridique |

 |
 | Une séance d'information sur le cours de langue sera organisée le lundi 15 septembre à 10h au 604 |
|
 |
Contacts :
 |
| Dr. Françoise Carl
fcarl@ulg.ac.be
|
 |