University of Liege | Version française
Study programmes 2012-2013Last update : 18/06/2013
TRAD0042-1  Literary Translation Dutch-French, part 1

Duration :  30h Th
Number of credits :  
Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 1st year5
Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 1st year5
Lecturer :  Kim Andringa
Language(s) of instruction :  
French language
Organisation and examination :  
Teaching in the second semester
Course contents :  
Le cours propose une initiation pratique à la traduction de différents types de textes littéraires (prose, poésie, essai, littérature de jeunesse).
Learning outcomes of the course :  
Connaissances des spécificités liées aux différents types de textes. Identification de caractéristiques formelles et stylistiques, Connaissance de stratégies et ressources documentaires potentielles.
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Planned learning activities and teaching methods :  
Traduction en groupe (atelier) et travail maison.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Présentiel
Recommended or required readings :  
Textes / fragments distribués
Assessment methods and criteria :  
Traduction (à domicile) d'un texte à choisir en accord avec l'enseignant.
Work placement(s) :  
Organizational remarks :  
Contacts :  
k.andringa@ulg.ac.be


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI