 |  |  |
| LITT0005-1 | Comparative literature B: from the 19th to the 21st century
|

 |
| Duration : | 30h Th |
 |
| Number of credits : |
| Bachelor in Ancient Languages and Literatures, Classics, 1st year |  | 3 |
 |
| Bachelor in Information and Communication, 1st year |  | 4 |
 |
| Bachelor in Modern Languages and Literatures, German, Dutch and English, 2nd year |  | 3 |
 |
| Bachelor in History of Art and Archeology, General, 1st year |  | 3 |
 |
| Bachelor in History, 3rd year |  | 4 |
 |
| Bachelor in modern languages and literatures, general orientation, 2nd year |  | 3 |
 |
| Bachelor in History of Art and Archeology, Musicology, 1st year |  | 3 |
 |
| Bachelor in philosophy, 2nd year |  | 4 |
 |
| Bachelor in French and Romance Languages and Literatures, 1st year |  | 3 |
 |
|
 |
| Lecturer : | Marc Delrez, Christine Pagnoulle |
 |
Language(s) of instruction :
 |
| French language |
 |
Organisation and examination :
 |
| Teaching in the second semester |
 |
Course contents :
 |
| The course bears on three literary movements and moments in the development of European literatures: romanticism (end of the 18th and first half of the 19th century), modernism (end of the 19th and first half of the 20th C, and postcolonialism (after 1950). |
 |
Learning outcomes of the course :
 |
| By the end of the course students should have
(1) found out about writers and works they may have been unaware of (to us an essential aspect of the course);
(2) developed a clear idea of landmarks in the literatures written in European languages in the 19th and 20th centuries;
(3) perceived connections between various art forms, and between historical context and literary / artistic productions;
(4) read and understood two of the suggested books (see list below);
(4) become aware of the role of translators. |
 |
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :
 |
| None. |
 |
Planned learning activities and teaching methods :
 |
| Students are invited to read the course notes (which are available on line) and the literary illustrations provided as well as to do some personal reasearch. Given the number of participants active involvement in class is somewhat difficult but students' contributions are always welcomed. Students have to attend lectures by guest professors (especially since their content cannot be found in the course notes and is part of what they have to know). |
 |
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
 |
| Face-to-face, but notes are available online.
(http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires) |
 |
Recommended or required readings :
 |
| Reference texts and a syllabus will be on sale in the second half of January.
Reading some theory is obviously commendable, but in view of the amount of work students have to cope with we hardly insist. (Here are some titles just in case: Pierre Brunel, Claude Pichois et André-Michel Rousseau, Qu'est-ce que la Littérature Comparée ?, Armand Colin ; Eric Hobsbawm, L'ère des Révolutions 1789 - 1848, tr. Jean Chevalier, Complexe ; Peter Nicholls, Modernisms: A Literary Guide, Macmillan.)
What is however compulsory is that the students should read one literary work for two of the three movements we look at.
(Romanticism)
- Victor Hugo, Bug-Jargal - 1825
- Georg Büchner, La mort de Danton - 1835 (trad. J.-L. Besson)
- Emily Brontë, Les Hauts de Hurlevent - 1848 (trad. et éditeur au choix)
(Modernismes)
- Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal - 1857
- Georges Rodenbach, Bruges la Morte - 1892
- E.M. Forster, La route des Indes - 1924 (trad. Charles Mauron)
(littératures postcoloniales)
- Isabel Allende, Eva Luna - 1985 (trad. Claude et Carmen Durand)
- Lyonel Trouillot, Rue des Pas-Perdus - 1996
- Damon Galgut, L'Imposteur - 2007 (trad. Hélène Papot)
- Koli Jean Bofane, Mathématiques congolaises - 2008
|
 |
Assessment methods and criteria :
 |
| Ten 'best answer' questions on the content of the taught course and open questions on the books the students have read. |
 |
Work placement(s) :
 |
| |
 |
Organizational remarks :
 |
| Second term. Friday 4 to 6 p.m.
See : http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
The course is taught in French. Students whose mother tongue is not French can read in whatever language they choose, but have to take the examination in French.
Colleagues with specific expertise are called upon for presentation in their fields. |
 |
Contacts :
 |
| Marc DELREZ 04 366 54 60 - fax 04 366 57 21
Marc.Delrez@ulg.ac.be
Christine PAGNOULLE 04 366 54 38 - fax 04 366 57 21
cpagnoulle@ulg.ac.be |
 |