University of Liege | Version française
Study programmes 2012-2013Last update : 18/06/2013
Version 2011-2012
LANG1988-1  Assessment of language skills during the training

Duration :  
Number of credits :  
Master in Pharmacy, Research Focus, 2nd year6
Lecturer :  Collégialité
Coordinator :  Vincent Seutin
Language(s) of instruction :  
French language
Course contents :  
There is no lecture for this course, which has to be taken by Erasmus students.
The students have to translate scientific publictions from english to french durang their Erasmus internship.
Learning outcomes of the course :  
To gain the ability to translate english scientific texts in the biomedical and pharmaceutical fields (for example "news and views" articles from Nature).
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :  
Basic knowledge in the biomedical and pharmaceutical fields.
General knowledge of english.
Planned learning activities and teaching methods :  
Students have to do translations by themselves.
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :  
Personal exercise
Recommended or required readings :  
None
Assessment methods and criteria :  
The examination consists of two parts :
1. Translation of two paragraphs in scientific english
2. Students have to answer a few questions on a text which is distributed at the beginning of the examination
Work placement(s) :  
See above
Organizational remarks :  
Contacts :  
Pr. V. SEUTIN


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI